DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing имущество | all forms | exact matches only
RussianGerman
административное управление секвестрированным имуществомVerwaltungstreuhand
административное управление чужим имуществомVerwaltungstreuhand
административный суд, на территории которого находится имущество или лицо, подлежащее арестуArrestgericht
административный суд, на территории которого находится имущество, подлежащее арестуArrestgericht
активное имуществоAktivvermögen (1. eigene Aktiva; 2. flüssiges Vermögen)
амортизационный заклад недвижимого имуществаTilgungspfandrecht
арендное имуществоMietvermögen (Лорина)
арендованное имуществоMietvermögen (Лорина)
арендуемое имуществоMietvermögen (Лорина)
арест имуществаBeschlagnahme des Besitzes
арест имуществаBeschlagnahme des Vermögens (Лорина)
арест имуществаExekution zur Sicherstellung (Hasberger, Seitz und Partner)
арест имуществаBeschlag
арест имуществаArrestlegung
арест имуществоExekution zur Sicherstellung (Hasberger, Seitz und Partner)
арест на имуществоPfändung von Vermögenswerten
арест на имуществоBeschlagnahme
арестованное имуществоbeschlagnahmte Sache
бесхозяйственно содержимое имуществоliederlich bewirtschaftetes Vermögen
бесхозяйственно содержимое имуществоliederlich heruntergewirtschaftetes Vermögen
бесхозяйственно содержимое имуществоnachlässig bewirtschaftetes Vermögen
бесхозяйственно содержимое имуществоnachlässig -gebrachtes Vermögen
бесхозяйственно содержимое имуществоliederlich verkommenes Vermögen
бесхозяйственно содержимое имуществоnachlässig heruntergewirtschaftetes Vermögen
бесхозяйственно содержимое имуществоnachlässig verkommenes Vermögen
бесхозяйственно содержимое имуществоliederlich -gebrachtes Vermögen
бытовое имуществоGeld und Haushaltsgegenstände
ведомость наличного имуществаBestandliste
Ведомство по управлению имуществом в новых ФРГTreuhandschaft
Ведомство по управлению имуществом в новых ФРГTreuhand
владелец имуществаInhaber des Vermögens
владелец недвижимого имущества, находящегося в наследственной арендеErbpachtherr
владелец недвижимого имущества, находящегося в наследственной арендеErbmeier
владелец, имущество которого занесено в земельную книгуbücherlicher Besitzer
возмещение за использование в общественно полезных целях участка земли или другого имуществаEntschädigung für Inanspruchnahme nach dem Bundesleistungsgesetz (ФРГ)
вступать во владение имуществомdas Vermögen übernehmen
вступить в распоряжение имуществомdie Verfügung über das Vermögen antreten (Лорина)
выдача имуществаVermögensherausgabe
выдел доли из общего имуществаAussonderung eines Teils aus dem Gesamtvermögen
выдел из имущества колхозного двораAustrag aus dem Vermögen der Kolchosbauernfamilie
выдел из имущества колхозного двораAusgedinge aus dem Vermögen der Kolchosbauernfamilie
выдел части из общего имуществаAussonderung eines Teils aus dem Gesamtvermögen (удовлетворения Muttersprachler; "Aussonderung" = Insolvenzrecht Muttersprachler)
вымогательство государственного имуществаErpressung von Staatseigentum
вымогательство личного имуществаErpressung zur Hergabe von persönlichem Eigentum
выплачивать за долю имущества наличнымиden Vermögensanteil in bar auszahlen
городское бюро технической инвентаризации и регистрации права собственности на объекты недвижимого имуществаstädtisches Büro für technische Inventur und Registrierung des Eigentumsrechtes auf die Objekte des Immobilienvermögens (Лорина)
государственная регистрация вещных прав на недвижимое имущество и их обремененийstaatliche Registrierung der dinglichen Rechte auf das Immobilienvermögen und ihrer Belastungen (Лорина)
государственная регистрация прав на недвижимое имуществоstaatliche Registrierung der Immobilienrechte (Лорина)
государственная регистрация прав на недвижимое имущество и сделок с нимstaatliche Registrierung der Immobilienrechte und Immobilienrechtsgeschäfte (Лорина)
государственное имуществоfiskalisches Vermögen
государственное имуществоAmtsvermögen
государственное имуществоöffentliches Gut
государственное имуществоStaatsgut
государственное имуществоStaatseigentum
государственное попечительство над имуществом недееспособного собственникаAmtspflegschaft
Государственный реестр вещных прав на недвижимое имуществоStaatliches Register der dinglichen Rechte auf das Immobilienvermögen (Лорина)
Государственный реестр вещных прав на недвижимое имуществоStaatliches Register der dinglichen Rechte auf Immobilienvermögen
Государственный реестр вещных прав на недвижимое имущество о регистрации права собственностиStaatliches Register der dinglichen Rechte auf das Immobilienvermögen über die Registrierung des Eigentumsrechtes (Лорина)
Государственный реестр обременений движимого имуществаStaatliches Register der Belastungen des beweglichen Vermögens (Лорина)
Государственный реестр обременений недвижимого имуществаStaatliches Register der Belastungen des Immobilienvermögens (Лорина)
движение имуществаBewegung von Vermögenswerten
движимое и недвижимое имуществоbewegliches und unbewegliches Vermögen (dolmetscherr)
движимое и недвижимое имуществоbewegliches und unbewegliches Eigentum (dolmetscherr)
движимое и недвижимое имуществоbewegliches Vermögen und Immobilien (dolmetscherr)
движимое имуществоbewegliche Gegenstände (Лорина)
движимое имуществоmobiler Besitz
движимое имуществоbewegliches Eigentum
движимое имуществоfahrendes Gut
движимое имуществоFahrnisvermögen
движимое имуществоbewegliche Sache
декларация об объекте недвижимого имуществаErklärung über das Objekt des Immobilienvermögens (Лорина)
декларация по налогу на имуществоVermögenssteuererklärung (wanderer1)
департамент городского имуществаDepartement des Stadteigentums (wanderer1)
добрачное имущество in die Eheeingebrachtes Vermögen
добрачное имущество супругаeingebrachtes Vermögen
добрачное имущество супруговAnfangsvermögen
добровольный залог имуществаfreiwillige Pfändung
добровольный раздел имуществаfreiwillige Vermögensteilung
добросовестное приобретение имуществаGutglaubenserwerb
добросовестное приобретение имуществаgutgläubiger Erwerb einer Sache
добросовестное приобретение имущества, находящегося под арестомgutgläubiger Erwerb beschlagnahmten Vermögens
договор аренды недвижимого имуществаMietvertrag des Immobilienvermögens (Лорина)
договор безвозмездной уступки имуществаSchenkungsvertrag
договор доверительного управления имуществомTreuhandvertrag (grigorov)
Договор доверительного управления имуществом, находящимся в частной собственностиSondereigentumsverwaltungsvertrag (Wladchen)
договор купли-продажи недвижимого имуществаImmobilienkaufvertrag (SKY)
договор о доверительном управлении имуществомTreuhandvertrag (Лорина)
договор о передаче имуществаЕigentumsübertragungsvertrag (teren)
договор о передаче имуществаÜbergabevertrag
договор о передаче имущества другому лицу на ответственное хранение и управлениеTreuhandvertrag
договор о правовом режиме имуществаVertrag über die Vermögensordnung (Лорина)
договор о сохранении имуществаZuhaltevertrag
Договор об увеличении уставного капитала и передаче прав и имуществаEinbringungsvertrag (olinka_ja)
договор передачи имуществаVermögensübertragungsvertrag
договор передачи имуществаVermögensübertragung
договор, по которому одна сторона обязуется пожизненно содержать крестьянина в обмен на право наследования его имуществаLeibgedingevertrag
договор страхования имуществаVermögensversicherungsvertrag (wanderer1)
договор управления имуществомTreuhandvertrag (Лорина)
договорной режим имущества супруговvertraglicher Güterstand (Mme Kalashnikoff)
документы о наложении ареста на имуществоPfändungsurkunden
документы о наложении ареста на имуществоPfändungsunterlagen
документы об освобождении имущества от залогового обремененияPfandfreigabeunterlagen (dolmetscherr)
долги, которыми обременено наследственное имуществоNachlaßerbenschulden
долги, обременяющие наследственное имуществоNachlaßpassiven
должник, в отношении которого приняты принудительные меры в виде ареста его имуществаPfändungsschuldner
доля в имуществе товариществаGesellschaftsanteil
доля в имуществеVermögensanteil
доля в имуществе, находящемся на складеStammanteil
доля имущества, не облагаемая налогомFreibetrag
домашнее имуществоHausrat
доплата в имуществоVermögenszuschuss (Лорина)
доходы с имуществаVermögensrente
завещанное имуществоerbrechtliche Zuwendung (Vorbild)
завещанное имуществоErbvermächtnis
завладение имуществомAneignung vom Vermögen (Лорина)
завладение социалистическим имуществом rechtswidrigeunbefugte Inbesitznahme sozialistischen Eigentums
завладение социалистическим имуществом rechtswidrigeAneignung sozialistischen Eigentums
завладение чужим имуществомInbesitznahme fremder Sachen
завладение чужим имуществомBesitzergreifung fremder Sachen
закладная на недвижимое имуществоGrundpfandbrief
залогодержатель по обязательству, обеспеченному залогом в виде движимого имуществаFaustpfandgläubiger
заложенное имуществоPfandsache
заложенное имуществоverpfändetes Vermögen
заложенное имуществоverpfändete Sache
заложенное имуществоPfandgüter
заменённое имуществоSubstitutionsgut
запрет на наложение ареста на имуществоVerbot der Überdeckung (paragraf 14,27 und 41 EO Blazheeva)
затраты на проведение описи имуществаPfändungskosten
захват государственного имущества gewaltsameAneignung von staatlichem Eigentum
защита жизни, свободы и имущества благосостояния гражданSchutz von Leben, Freiheit und Eigentum der Bürger
защита прав должника при описи имуществаPfändungsschutz
заём под недвижимое имуществоInsatz
злонамеренное повреждение имуществаböswillige Vermögensbeschädigung
Избежание двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и имуществоVermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen (Соглашением между РФ и Федеративной Республикой Германия от 29.05.1996 Schumacher)
извлечение пользы из чужого имуществаNutznießung ((в семейном праве) часто перен. неодобр.)
изготовление имуществаVermögensherstellung (Midnight_Lady)
инвентарная льгота описи наследственного имуществаRechtswohltat des Inventars des Nachlassvermögens
инвентарная льгота описи наследственного имуществаbeneficium inventarii
инвентарный список имуществаVermögensverzeichnis
инвестировать капитал в недвижимое имуществоKapitalien in Grundbesitz anlegen
инвестировать капитал в недвижимое имуществоGeld in Grundbesitz anlegen
инвестиционная компания недвижимого имуществаREIT-Gesellschaft (Лорина)
Институт продолжения процесса учреждения акционерного общества путём приобретения имущества у его учредителей акционеровNachgründungsrecht (Mareyew)
институт продолжения процесса учреждения акционерного общества путём приобретения имущества у его учредителей акционеровNachgründungsrecht (Mareyew)
ипотечное имуществоHypothekargut
ипотечный долг, обеспеченный залогом недвижимого имуществаBuchgrundschuld (jurist-vent)
иск из неосновательного приобретения имуществаKlage aus dem ungerechtfertigten Erwerb von Eigentum
иск из неосновательного приобретения имуществаBereicherungsklage
иск из неосновательного сбережения имуществаKlage aus der ungerechtfertigten Einsparung von Eigentum
иск из неосновательного сбережения имуществаBereicherungsklage
иск о возврате противоправно изъятого имуществаSpolienklage
иск о лишении кого-либо прав на имуществоEviktionsklage
иск о первоочерёдном удовлетворении требований кредитора за счёт реализации заложенного имуществаPfandvorrechtsklage
иск о праве собственности на описанное имуществоInterventionsklage
иск об изъятии имуществаEviktionsklage
иск об исключении имущества из описиAussonderungsklage
иск об исключении имущества из описиDrittwiderspruchsklage
иск об исключении имущества из описиAussonderangsklage
иск об истребовании движимого имуществаKlage auf Herausgabe beweglicher Sachen
иск об истребовании имуществаVindikationsbeklage
иск об истребовании имуществаHerausgabeklage
иск об истребовании имуществаEigentumsbeklage
иск третьего лица о праве собственности на имущество, описанное за долги другогоDrittwiderspruchsklage
иск управомоченного лица об истребовании вещи, находящейся у лица, на имущество которого обращается взыскание с целью невключения этого имущества в конкурсную массуDrittwiderspruchsklage (platon)
исполнительное производство в отношении имуществаRealexekution (Швейцария norbek rakhimov)
исполнительный лист о наложении ареста на имущество должникаPfändungsbefehl
использование имуществаVerwertung des Vermögens
использование имуществаVermögensgebrauch (Soulbringer)
казённое имуществоfiskalisches Vermögen
казённое имуществоFiskuseigentum
колхозное имуществоKolchosvermögen
колхозное имуществоKolchoseigentum
компания по управлению имуществомVermögensverwaltungsgesellschaft (Лорина)
компенсация за использование в общественно полезных целях участка земли или другого имуществаEntschädigung für Inanspruchnahme nach dem Bundesleistungsgesetz (ФРГ)
компенсация разницы в размере стоимости имущества каждого из супруговAusgleich des Zugewinns (jurist-vent)
компенсация разницы в размере стоимости имущества каждого из супруговZugewinnausgleichsanspruch (Лорина)
компенсация разницы в размере стоимости имущества каждого из супруговAusgleich des Zugewinns (определяется либо по состоянию на момент заключения брака (и компенсируется либо не компенсируется тому супругу, стоимость имущества которого меньше, – все зависит от того, заключается ли брачный договор), либо при расторжении брака (здесь речь идёт уже о компенсации разницы в размере увеличения стоимости имущества каждого из супругов в период брака (то есть разницы между его первоначальной стоимостью и конечной, полученной за период брака, – вот эти разницы и сравниваются, после уравниваются либо не уравниваются (компенсируются), опять же, все зависит от того, заключается ли брачный договор и на каких условиях) jurist-vent)
конфисковать имуществоdas Vermögen konfiszieren
конфисковать имуществоdas Vermögen einziehen
кража церковного имуществаKirchendiebstahl
кредит под заклад движимого имуществаMobiliarkredit
кредит под заклад движимого имуществаKredit gegen Verpfändung beweglicher Sachen
кредит под недвижимое имуществоImmobiliarkredit
кредитор, дающий ссуду под залог имуществаPfandleiher
кредитор, имеющий право на выделение имущества из конкурсной массыabsonderungsberechtigter Gläubiger (Лорина)
купля наследственного имуществаNachlaßkauf
ликвидация имуществаVermögensliquidation
лицо, владеющее наследственным имуществомErbschaftsbesitzer
лицо, имущество которого застрахованоSachversicherte
лицо, которому доверено управление чужим имуществомTreunehmer
лицо, которому доверено управление чужим имуществомTreuhänder
лицо, которому доверено управлять чужим имуществомTreuhänder (душеприказчик и т. п.)
лицо, которому доверено управлять чужим имуществомTreuhänder (опекун и т. п.)
лицо, которому передаётся право собственности на имуществоFiduziar (в обеспечение долга)
лицо, которому передаётся право собственности на имуществоTreuhänder (в обеспечение долга)
лицо, которому передаётся право собственности на имуществоTreunehmer (в обеспечение долга)
лицо, которому поручено управление чужим имуществомTreuhänder
лицо, передавшее право собственности на имуществоTreugeber (в обеспечение долга)
лицо, присвоившее чужое имуществоUnterschlagungstäter
лишение кого-либо прав на имуществоEviktion
лишение кого-либо прав на имуществоEntwährung
лишение кого-либо прав на имуществоBesitzentzug
Министерство имущества и природных ресурсовMinisterium für Vermögen und Naturschätze (Лорина)
модифицированное чистое имуществоmodifiziertes Reinvermögen (напр., наследодателя Mme Kalashnikoff)
наделение имуществомvermögensmäßige Ausstattung (напр., der Betriebe)
налагать арест на имуществоArrest über eine Sache verhängen
наличное имуществоNettovermögen (напр., должника)
наличное имуществоAktivmasse
наличное имуществоvorhandenes Vermögen
наличное имуществоBarvermögen
наследование движимого имуществаMobiliarsukzession
недвижимое имуществоLiegenschaftsbesitz
недвижимое имуществоunbewegliche Sache
недвижимое имуществоLiegenschaften
недвижимое имуществоunbewegliches Anlagevermögen (... EVA)
недвижимое имуществоLiegenschaftsvermögen (Лорина)
недвижимое имуществоGrundstücke
недвижимое имущество, находящееся на земельном участкеGrundstücksbestandteil
недвижимое имущество, передаваемое по наследствуNachlaßliegenschaft
неотделимые улучшения арендованного имуществаuntrennbare Baumaßnahmen (nwb.de Midnight_Lady)
неприятельское имуществоFeindvermögen
нести ответственность в пределах принадлежащего имуществаmit dem Vermögen haften
нести риск случайной гибели имуществаGefahr des zufälligen Untergangs des Vermögens tragen (Лорина)
обещание безвозмездной уступки имуществаSchenkungsversprechen (удостоверенное)
обладатель имуществаGewahrsamsinhaber
обладатель права, возникающего из наложения ареста на имуществоPfändungsgläubiger
обратить взыскание на имуществоins Vermögen vollstrecken (Лорина)
обращение взыскания на движимое имуществоFahrnisexekution
обращение взыскания на движимое имуществоZwangsvollstreckung in das bewegliche Vermögen
обращение взыскания на имуществоZwangsvollstreckung in das Vermögen
обращение взыскания на имуществоArrest
обращение взыскания на недвижимое имуществоLiegenschaftsvollstreckung
обращение взыскания на недвижимое имуществоImmobiliarexekution
обращение имущества в собственность государстваRückfall (напр., выморочного)
обращение имущества в собственность государства или первоначального собственникаRuckfall (напр., выморочного)
обращение имущества в собственность первоначального собственникаRückfall (напр., выморочного)
обращение принудительного исполнения на недвижимое имуществоLiegenschaftsexekution
обращение принудительного исполнения на недвижимое имуществоZwangsvollstreckung in das unbewegliche Vermögen
обременить имущество закладнойhypothekarisch belasten
обременять имущество ипотекойhypothekarisch belasten
общая ипотека, распространяющаяся на всё имущество, за изъятиями, установленными в законеSimultanhypothek
общее имуществоGesamthandsvermögen
общее имуществоgemeinschaftliches Vermögen
общее имуществоGesamtgut (супругов)
общее имуществоGesamtgut
общее имущество обществаGesellschaftsvermögen (Лорина)
общее имущество, подлежащее обложению налогамиGesandte
общее имущество, подлежащее обложению налогамиGesamtvermögen
общее имущество собственников помещенийgemeinschaftliches Eigentum (SKY)
общее имущество супруговeheliches Gesamtgut
общее имущество супруговGesamtgut der Ehegatten
общее имущество товариществаGesellschaftsvermögen (общества, фирмы, компании)
общее имущество товарищества по совместной обработке землиGesellschaftsvermögen einer Genossenschaft zur gemeinsamen Bodenbearbeitung
общее совместное имуществоgemeinschaftliches Vermögen (Лорина)
общее совместное имуществоGesamtvermögen (Лорина)
общинное имуществоGemeindevermögen
объявление о переходе имущества в собственность государстваVerfallserklärung
обязанность предотвращать причинение ущерба застрахованному имуществуSchadenabwendungspflicht
обязанность принять меры для ограничения вреда застрахованному имуществуSchadensminderungspflicht
оговорка о недопустимости двойного налогообложения имуществаProgressionsvorbehalt
оговорка об обращении имуществаRückfallklausel
ожидание приобретения имущества или имущественных благAnwartschaft (в условных сделках platon)
ожидание приобретения имущества или имущественных благAnwartschaft (platon)
опекун над имуществом безвестно отсутствующего лицаAbwesenheitpfleger
опекун над имуществом безвестно отсутствующего лицаAbwesenheitspfleger
опекун над имуществом умершегоNachlasspfleger
опекун над имуществом умершего лицаVerlassenschaftskurator
описанное имуществоgepfändetes Vermögen (Лорина)
определение суда о наложении ареста на имуществоPfandungsbeschluss
определение суда о наложении ареста на имуществоPfändungsbeschluss
определение о разделе имущества в конкурсном производствеTeilungsanordnung
определение суда о наложении ареста на имуществоArrestbefehl
определение суда об описании имуществаBeschlagnahmeverfügung
определение суда об описании имуществаArrest
определение суда об описи имуществаArrestbefehl (о наложении ареста на имущество)
освободившаяся часть наследственного имущества, подлежащая переходу к наследникам следующих очередейVorerbschaft
освободившаяся часть наследственного имущества, подлежащая переходу к наследникам следующих очередейbefreite Vorerbschaft
освободившаяся часть наследственного имущества, подлежащая переходу к последующим наследникамbefreite Vorerbschaft
освобождение арендованного имуществаRäumung des Pachtgutes (wanderer1)
освобождение имущества из-под залогаRechtsöffnung (Лорина)
освобождение имущества от арестаHerausnahme des Vermögens aus der Zwangsvollstreckung (Лорина)
освобождение имущества от арестаHerausnahme aus der Zwangsvollstreckung
освобождение имущества от арестаFreigabe beschlagnahmter Vermögenswerte (wanderer1)
освобождение имущества от арестаaus der Zwangsvollstreckungsmasse
освобождение имущества от арестаAussonderung
освобождение имущества от залогаPfandfreigabe
основной состав имуществаStamm des Vermögens (juste_un_garcon)
основной состав имуществаVermögensstamm (juste_un_garcon)
оспаривание кредитором права на имуществоGläubigeranfechtung
оспаривание кредитором своих прав на имуществоGläubigeranfechtung
оставить завещанное имуществоein Vermächtnis hinterlassen
оставшееся имуществоrestliches Vermögen (Лорина)
оставшееся имуществоRestvermögen (Лорина)
остаток имуществаRestvermögen
ответить за утрату имуществаfür den Verlust von Vermögenswerten haften
ответственность за недостачу имуществаHaftung für Verlust von Vermögenswerten
ответственность за повреждение имуществаHaftung für die Beschädigung einer Sache
ответственность за повреждение имуществаSachschadenhaftung
ответственность за хранение имуществаHaftung für die Verwahrung von Vermögenswerten
ответственность за хранение имуществаHaftung für die Aufbewahrung von Vermögenswerten
ответственность комиссионера за имущество комитентаHaftung des Kommissionärs für die Sachen des Kommittenten
ответственность хранителя за утрату, недостачу или повреждение имуществаHaftung des Depositärs für Verlust
ответственность хранителя за утрату, недостачу или повреждение имуществаHaftung des Verwahrers für Verlust
ответственность хранителя за утрату, недостачу или повреждение имуществаMinderung oder Beschädigung von Vermögenswerten
отвечать своим имуществомmit seinem Vermögen haften (für + Akkusativ; за выполнение договорных обязательств Abete)
отдельное имуществоSondervermögen (напр., одного компаньона)
отдельное имущество ребёнкаKindervermögen
отказ от завешанного имуществаAusschlagung eines Vermächtnisses
отказ от завещанного имуществаAusschlagung eines Vermächtnisses
отказ страхователя от своих прав на застрахованное имущество в пользу страховщикаAbandon
отмена ареста имуществаAufhebung der Beschlagnahme des Vermögens (Лорина)
отмена наложения ареста на имуществоAufhebung der Vermögenssperre (Лорина)
отнимать у кого-либо имуществоevinzieren
отнятие захваченного врагом имуществаWiedereroberung (напр., einer im Kriege erbeuteten Sache)
отнятие захваченного врагом имуществаReprise
отсуждение имуществаEviktion
отчуждаемое имуществоveräußerliches Vermögen
отчуждаемое имуществоveräußerliches Gut
отчуждаемое имуществоveräußerlicher Besitz
отчуждать имуществоBesitztum veräußern
отчуждать имуществоeinen Vermögenswert aus der Verfügungsgewalt entziehen
отчуждение имуществаVermögensveräußerung
отчуждение имуществаEnteignung des Vermögens (Лорина)
отчуждение имуществаVermögenskonfiskation
охраняемая наличность имуществаschutzwürdiger Besitzstand
передавать в доверительное управление имуществомzur Treuhandschaft übergeben (Лорина)
передавать в доверительное управление имуществомin die Treuhandschaft übergeben (Лорина)
передавать спорное имущество во временное владение третьего лицаunter Sequester stellen
передавать спорное имущество во временное владение третьего лицаunter Sequester nehmen
передать в доверительное управление имуществомzur Treuhandschaft übergeben (Лорина)
передать в доверительное управление имуществомin die Treuhandschaft übergeben (Лорина)
передать обществу определённое имуществоeinen Vermögensgegenstand auf die Gesellschaft übertragen (mirelamoru)
передача заложенного имущества залогодержателюÜbergabe zu Pfand
передача имуществаVermögensübertragung
передача имуществаVermögensverfügung (Vorbild)
передача имуществаÜbergabe des Vermögens (Лорина)
передача имуществаÜbergabe von Vermögenswerten
передача имуществаUmschreibung
передача имуществаGutsüberlassung
передача имуществаÜbereignung von Vermögenswerten
передача имущества в залогVerpfändung des Vermögens (Лорина)
передача имущества в оперативное управлениеÜbergabe von Vermögenswerten in operative Verwaltung
передача имущества в судебном порядкеVermögenszuordnung
передача имущества во временное пользованиеÜbertragung von Vermögen zur zeitweiligen Nutzung
передача имущества по письменному поручениюVerschreibung des Vermögens
передача имущества под управление государстваSequester (в ходе проверки оснований для его конфискации; ГДР)
передача имущества с целью сокрытияBesitzverschiebung
передача имущества с целью утаить егоBesitzverschiebung
передача права на имущество, приобретённое на аукционеZuschlag
передача спорного имущества во временное владение третьего лицаSequester
передача спорного имущества во временное владение третьего лицаSequestration
передоверенное имуществоSubstitutionsvermögen
перестраховать своё имуществоsein Vermögen überversichern
перестраховать своё имуществоsein Vermögen neu versichern
повреждение имуществаBeschädigung vom Vermögen (Лорина)
повреждение имуществаBeschädigung des Vermögens (Лорина)
повреждение имуществаVermögensbeschädigung
повреждение имуществаVermögensschädigung
повреждение имуществаBeschädigung von Vermögenswerten
повреждение имущества общеопасным способомgemeinschädliche Sachbeschädigung
повреждение чужого имуществаSachbeschädigung fremden Eigentums
повреждение чужого имуществаSachbeschädigung
повреждение чужого имуществаBeschädigung fremder Sachen
показание об имуществеManifestationseid
пользоваться имуществомdas Vermögen benutzen (Лорина)
пользующийся доходом с долевой части имуществаBruchteilfruchtnießer
попечительство над наследственным имуществомNachlaßfürsorge
попечительство над наследственным имуществомNachlaßpflegschaft
попечительство над совместным имуществомPflegschaft für Sammelvermögen
поручение по доверительному управлению имуществомTreuhandauftrag (dolmetscherr)
поручение произвести судебную опись имуществаPfändungsauftrag
порча имуществаBeschädigung von Vermögensgegenständen (Praline)
посредник при покупке недвижимого имуществаMäkler für Immobilien
посредник при продаже недвижимого имуществаMäkler für Immobilien
правомочный на привлечение имуществаInanspruchnahmeberechtigte
правоотношение по поводу имуществаSachenrechtsverhältnis
предварительная опись имуществаVorpfändung
предварительно полученная субсидия, подлежащая зачёту при разделе имуществаVorausempfang
представление ложных данных об имуществеVermögensverschleierung (Евгения Ефимова)
преступность, связанная с уничтожением имуществаZerstörungskriminalität
привилегия при конкурсной распродаже имуществаVorrecht im Konkurs
привлечение имущества компетентным государственным органом для осуществления мер в общественных интересахInanspruchnahme (бывш. ГДР)
привлечение лиц или имущества компетентным государственным органом для осуществления мер в общественных интересахInanspruchnahme (ГДР)
признание имущества выморочнымKaduzierung
призывать к наследственному имуществуzum ererbten Vermögen berufen (Лорина)
принадлежность имуществаVermögenszugehörigkeit (Midnight_Lady)
принудительная обеспечительная ипотека принудительный обеспечительный залог недвижимого имуществаZwangssicherungshypothek
принудительное исполнение решения об изъятии недвижимого имуществаImmobiliarzwangsvollstreckung
принудительное управление имуществомZwangsverwaltung
принудительный залог недвижимого имущества по обеспечениюZwangssicherungshypothek (напр., кредита)
принять на ответственное хранение имуществоdas Vermögen für sichere Verwahrung übernehmen (Лорина)
приобретательная давность в отношении имущества, внесённого в книгу, но не принадлежащего его владельцуBuchersitzung
приобретательная давность другого недвижимого имуществаTabularersitzung
приобретать имуществоdas Vermögen erlangen
присуждение имуществаVermögenszuordnung
притязание на возврат имуществаRestitutionsanspruch
притязание на восстановление повреждённого имуществаRestitutionsanspruch
притязание на выдачу истцу его имуществаVindikationsanspruch
притязание, направленное на истребование имуществаEigentumsherausgabeanspruch
притязания жены на равную с мужем долю имуществаAusgleichsanspruch (при расторжении брака)
причинение ущерба имуществуVermögensschädigung
промотание военного имуществаVeruntreuung von militärischem Gut
промотать имуществоdas Vermögen vergeuden
промотать имуществоdas Vermögen durchbringen
процедура наложения ареста на имуществоPfändungsverfahren
процесс о разделе имуществаVermögensauseinandersetzungsverfahren
процесс реализации имуществаVerwertungsverfahren (Лорина)
процесс реализации имуществаVerwertungsprozess (Лорина)
раздельное имуществоVermögenstrennung (супругов)
раздельность имуществаGütertrennung (супругов)
раздельность имущества супруговeheliche Gütertrennung
размер имуществаHöhe des Vermögens (Yanamahan)
распорядитель имуществаMasseverwalter (Андрей Клименко)
распоряжаться имуществомüber ein Vermögen verfügen (Лорина)
распоряжаться имуществомüber das Vermögen verfügen (Лорина)
распоряжаться имуществомüber ein Vermögen disponieren
распоряжаться своим имуществомüber sein Vermögen verfügen
растрачивать имуществоein Gut veruntreuen
расхищать имуществоein Gut veruntreuen
реализовать имуществоVermögen flüssig machen
реализовать имуществоVermögen veräußern
регистрировать право собственности на недвижимое имуществоEigentumsrecht auf das Immobilienvermögen eintragen (Лорина)
реестр движимого имуществаFahrnispfändung
реестр имуществаVermögensregister (Mme Kalashnikoff)
реестр прав собственности на недвижимое имуществоRegister der Eigentumsrechte auf das Immobilienvermögen (Лорина)
режим имущества супруговGüterstand (YuriDDD)
режим имущественных отношений супругов, при котором добрачное имущество учитывается раздельно, а имущество, приобретённое в браке, является совместной собственностьюZugewinngemeinschaft (pdall)
режим имущественных отношений супругов с сохранением в браке своего добрачного имущества и с общей собственностью на имущество, приобретённое в бракеGüterstand der Zugewinngemeinschaft
режим общности имущества супруговeheliche Gütergemeinschaft
режим раздельной собственности супругов с компенсацией увеличения стоимости имуществаZugewinngemeinschaft (juste_un_garcon)
режим раздельности имуществаGüterstand der Gütertrennung (супругов dolmetscherr)
режим раздельности имущества супруговeheliche Gütertrennung
репатриация имуществаRepatriierung von Vermögenswerten
репатриация имущества-gäbe von Vermögenswerten
решение о наложении ареста на имуществоPfändungsbeschluss
решение о согласии на наложение ареста на имуществоExekutionsbewilligungsbeschluss (Лорина)
родовое имуществоPatrimonium
рынок недвижимого имуществаGrundstücksmarkt (Лорина)
секвестрированное имуществоtreuhänderisch verwaltetes Vermögen
скупка в залог имущества, добытого преступным путёмSachhehlerei
скупка имущества, добытого преступным путёмSachhehlerei
скупка имущества, добытого преступным путёмAnkauf von gestohlenem Gut
снятие ареста с имуществаAufhebung der Beschlagnahme des Vermögens (Лорина)
снятие ареста с имуществаRechtsöffnung (Лорина)
снятие ареста с имуществаAufhebung einer vorläufigen Vermögensbeschlagnahme
снятие ареста с имуществаFreigabe (beschlagnahmter Sachen)
собственность на движимое имуществоbewegliches Eigentum
собственность на движимое имуществоMobilien
собственность на движимое имуществоbewegliche Habe
собственность на движимое имуществоEigentum an beweglichen Sachen
собственность на движимое имуществоFahrniseigentum
сокрытие имуществаVerheimlichung von Vermögen
сокрытие имущества от обложения налогомSteuerhinterziehung
состав имуществаVermögenskomplex
состав имуществаVermögensbestand
состав преступного укрывательства имущества, добытого преступным путёмHehlereitatbestand
составная часть имуществаVermögensbestandteil
Союз страховщиков имуществаVdS (Лорина)
Союз страховщиков имуществаVerband der Sachversicherer (Лорина)
списание с баланса минимальной стоимости имущества, не облагаемого налогомTeilwertabschreibung
списание с баланса минимальной стоимости имущества, необлагаемого налогомTeilwertabschreibung
спор о разделе имуществаStreit um die Teilung des Vermögens (Лорина)
спор о разделе имуществаvermögensrechtlicher Streit (Лорина)
ссуда под недвижимое имуществоHypothekarkredit
стоимость имуществаGutswert
стоимость имуществаVermögenswert
страхование движимого имуществаFährnisversicherung
страхование определённой доли имуществаBruchteilsversicherung
страхование домашнего имуществаHausratversicherung
страхование имущества на случай кражиDiebstahlversicherung
страхование имущества на случай ограбленияDiebstahlversicherung
страхование на сумму ниже стоимости застрахованного имуществаUnterversicherung
страхование недвижимого имуществаImmobilienversicherung
страхователь имуществаSachversicherte
судебная опись имуществаPfändung
требование наследника о выдаче наследственного имущества находящегося во владении третьего лицаErbschaftsherausgabeanspruch
требование наследника о выдаче наследственного имущества, находящегося во владении третьего лицаErbschaftsforderung
требование наследника о выдаче наследственного имущества, находящегося во владении третьего лицаErbschaftsanspruch
удержание имущества арендатора арендодателемPerklusionsrecht (Если арендатор не исполняет свои обязанности по договору надлежащим образом,напр. срок аренды истек, а у арендатора осталась задолженность перед арендодателем то арендодатель вправе удерживать имущество арендатора. Однако, арендодателю необходимо составить опись имущества арендатора или акт удержания имущества арендатора в течении трех дней. Но если арендатор предоставит документы, подтверждающие, что удерживаемое имущество принадлежит на праве собственности третьему лицу, либо само третье лицо потребует вернуть такое имущество, то арендодателю необходимо перестать удерживать данное имущество. didimor)
удостоверение о наложении ареста на имуществоPfändungsbescheinigung
узуфруктуар, имеющий право пользования чужим имуществомNießbraucher
укрыватель имущества, добытого преступным путёмHehler
укрыватель краденого имуществаSachhehler
укрыватель краденого имуществаHehler von Diebesgut
укрывать имущество, добытое преступным путёмhehlen
унаследовать имуществоdas Vermögen erben
уравнивание долей супругов в приросте стоимости их имущества за время бракаZugewinnausgleich (Mme Kalashnikoff)
уравнивание стоимости имущества супругов при разводеWertausgleich
уравнительное компенсирование имущества, приобретённого в бракеAusgleich des Zugewinns (Vera Cornel)
установление долга, обеспеченного залогом недвижимого имуществаGrundschuldbestellung (Лорина)
утраченное имуществоabhanden gekommenes Gut
учреждение акционерного общества на основе приобретения имуществаNachgründung
Федеральное агентство по управлению государственным имуществомFöderalagentur für Verwaltung des Staatsvermögens (Росимущество Лорина)
Федеральное агентство по управлению недвижимым имуществомBundesanstalt für Immobilienaufgaben (citysleeper)
Фонд государственного имуществаFonds des Staatsvermögens (Лорина)
Фонд государственного имущества УкраиныFonds des Staatsvermögens der Ukraine (Лорина)
ходатайство об отмене наложения ареста на имуществоAntrag auf Aufhebung der Vermögenssperre (Лорина)
церковное имуществоgeistliches Gut
частновладельческое имуществоPrivatvermögen
частновладельческое имуществоPrivatbesitz
Showing first 500 phrases