Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Law
containing
именуемые
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
в дальнейшем
именуемый
hereinafter called
(-ая, -ое
Krio
)
в дальнейшем
именуемый
Пользователем
hereinafter referred to as User
(
Andrey Truhachev
)
в совокупности
именуемые
collectively called
(
translator911
)
вместе
именуемые
jointly referred to as
(
capricolya
)
вместе
именуемые
Стороны
hereinafter
to be referred jointly to as: "the Parties"
(
Andrey Truhachev
)
вместе
именуемые
Стороны
jointly referred to as: Parties
(
Andrey Truhachev
)
вместе
именуемые
"Стороны", а по отдельности "Сторона"
collectively referred to as the "Parties", and individually as a "Party"
(
triumfov
)
впредь
именуемый
hereinafter cited
впредь
именуемый
hereinafter cite
далее
именуемый
hereafter designated
(
MargeWebley
)
далее
именуемый
hereafter
(
alex
)
далее
именуемый
hereinafter referred to as
(
alex
)
далее по отдельности и / или совместно
именуемые
hereinafter individually and/or collectively referred to as
далее по отдельности
именуемые
hereinafter severally referred to as
(
Julchonok
)
далее совместно
именуемые
hereinafter collectively referred to as
(
Andy
)
далее совместно
именуемые
hereinafter jointly referred to as
(
Julchonok
)
далее совместно
именуемые
"Стороны"
hereinafter collectively referred to as the "Parties"
(
Elina Semykina
)
далее совместно
именуемые
"Стороны"
hereinafter collectively referred to as the Parties
(
Elina Semykina
)
далее совместно
именуемые
"Стороны", а по отдельности "Сторона"
hereinafter collectively referred to as the "Parties", and individually as a "Party"
(
Elina Semykina
)
именуемая
в дальнейшем "Заказчик"
hereinafter referred to as the "Customer"
(
Konstantin 1966
)
именуемое
в дальнейшем "Исполнитель"
hereinafter referred to as the "Contractor"
(
Konstantin 1966
)
именуемые
в дальнейшем при совместном упоминании
hereinafter collectively referred to as
(
Mirinare
)
именуемые
в дальнейшем совместно стороны
hereinafter jointly referred to as the "Parties"
(
ROGER YOUNG
)
именуемые
в настоящем документе
the within named
(
alegut
)
именуемый
также под именем
alias dictus
каждый из которых
именуется
each being referred to as
(
Andy
)
как если бы он
именовался
as if it had been named
(кем-либо
Mag A
)
ниже
именуется
hereinafter
(
I. Havkin
)
работник фирмы, ранее
именовавшейся
"ЛеБоф Лам"
legacy LeBoeuf Lamb employee
(
wikipedia.org
Leonid Dzhepko
)
совместно здесь и далее
именуемые
hereinafter collectively referred to as
(
Elina Semykina
)
совместно
именуемые
collectively referred to as
(
Smantha
)
совместно
именуемые
referred to collectively as "..."
(
ART Vancouver
)
совместно
именуемые
referred together herein as
(the "Parties"
Netta
)
совместно
именуемые
"Стороны"
referred together herein as the "Parties"
(
Konstantin 1966
)
совместно
именуемые
"Стороны" и "Сторона" соответственно
referred together herein as the "Parties" and "Party", respectively
(
Konstantin 1966
)
фирма, ранее
именовавшаяся
"ЛеБоф Лам"
legacy firm LeBoeuf Lamb
(
Leonid Dzhepko
)
Get short URL