DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing и никаких | all forms
RussianEnglish
не будет никаким образом и ни в каком виде предоставлена третьим лицамwill not be in no way and in no form vested to the Third parties (Konstantin 1966)
не давать никаких заверений и гарантийmake no representations or warranties (translator911)
не даёт никаких обязательств в отношении каких-либо явно выраженных или подразумеваемых гарантий, включая, в том числе гарантий товарного качества, соответствия назначению и отсутствия нарушений чьих-либо прав и гарантий, возникающих в результате обычной практики деловых операций или обычаев делового оборотаdisclaims all warranties, express or implied, including, without limitation, those of merchantibility, fitness for a particular purpose and noninfringement or arising from a course of dealing, usage or trade practice (triumfov)
не заложен, под арестом не состоит и не обременён никакими другими обязательствамиfree of any pledge, lien or encumbrance (larisa_kisa)
не предпринимать никаких действий, ведущих к его неработоспособности и/или неправильному функционированиюnot undertake any operations leading to its inoperability and/or malfunction (Konstantin 1966)
не существует преступления и не должно быть никакого наказания без нарушения уголовного права, действовавшего в то времяnullum crimen, nulla poena sine lege (лат. язык. Принцип, записанный в Статье 7 Европейской Конвенции по Правам Человека Leonid Dzhepko)