Russian | Italian |
адрес, по которому он зарегистрирован | domicilio |
доход от недвижимого имущества, зарегистрированного в кадастре | rendita catastale |
доход от недвижимого имущества, зарегистрированного в кадастре | reddito catastale |
зарегистрированная по адресу | societa con sede a Milano (massimo67) |
зарегистрированное партнёрство | unione civile (massimo67) |
зарегистрированное партнёрство | convivenza di fatto (massimo67) |
зарегистрированные партнерские отношения | coppia registrata e non coniugata |
зарегистрированные партнерские отношения | unione di fatto |
зарегистрированный образец подписи | firma depositata (Fiorina) |
зарегистрированный партнер | partner dell'unione civile ("Зарегистрированное партнерство может образовываться двумя лицами одного пола (зарегистрированные партнеры); для въезда несостоящих в зарегистрированном браке партнеров с целью посещения проживающего в Германии партнера; I conviventi di fatto, come stabilito dalla Legge Cirinnà, sono due persone maggiorenni "unite stabilmente da legami affettivi di coppia" e "reciproca assistenza morale e materiale", non vincolate da rapporti di parentela, matrimonio o unione civile.: il tuo partner registrato ha il diritto di; Trasferirsi all'estero con il tuo partner civile; Le parti dell'unione civile concordano l'indirizzo della vita familiare e fissano la residenza comune; in caso di decesso di una delle parti dell'unione civile; Successione ed eredità: si applicano ai partners dell'unione civile le stesse norme che regolano le successioni ereditarie tra coniugi; massimo67) |
зарегистрированный товарный знак | marchio registrato |
зарегистрированный товарный знак | marchio depositato |
зарегистрировать закладную на недвижимость | accendere un'ipoteca |
зарегистрировать ипотеку | iscrivere l'ipoteca su qc. |
зарегистрировать недвижимое имущество | intavolare (Il certificato di eredità (o certificato di legato, qualora il testamento preveda, appunto, un legato) è un provvedimento che viene emesso dall'autorità giudiziaria su richiesta degli eredi (o legatari) e costituisce il presupposto necessario per intavolare, a nome degli eredi (o legatari) gli immobili caduti in successione nei territori ove vige il sistema tavolare. massimo67) |
зарегистрировать право | registrare una trascrizione (кадастровую, в кадастр; trascrizione, iscrizione e annotamento/annotazione; Che differenza c'è tra una formalità iscritta e una formalità trascritta? In realtà non esistono differenze di disciplina tra le iscrizioni e le trascrizioni. La differenza, infatti, si coglie esclusivamente sul piano nominalistico, in quanto il codice parla di iscrizioni a proposito dell'ipoteca, e di trascrizione a proposito delle domande giudiziali e degli atti traslativi o costitutivi di diritti reali minori. Invero, secondo l'art. 2808 c.c., l'ipoteca si costituisce mediante iscrizione nei registri immobiliari, e già l'art. 2106 code Napoleonico, come modificato nel 1955 parlava di iscrizione. Annotazione presso la conservatoria, è una sorta di aggiornamento alle Trascrizioni o alle Iscrizioni già trascritte, essendo anche questa una formalità a tutti gli effetti come le stesse Trascrizioni e Iscrizioni: Registrare, trascrivere, iscrivere, annotare, volturare una trascrizione immobiliare massimo67) |
зарегистрировать право | eseguire le formalita di trascrizione (кадастровую, в кадастр; trascrizione, iscrizione e annotamento/annotazione; Che differenza c'è tra una formalità iscritta e una formalità trascritta? In realtà non esistono differenze di disciplina tra le iscrizioni e le trascrizioni. La differenza, infatti, si coglie esclusivamente sul piano nominalistico, in quanto il codice parla di iscrizioni a proposito dell'ipoteca, e di trascrizione a proposito delle domande giudiziali e degli atti traslativi o costitutivi di diritti reali minori. Invero, secondo l'art. 2808 c.c., l'ipoteca si costituisce mediante iscrizione nei registri immobiliari, e già l'art. 2106 code Napoleonico, come modificato nel 1955 parlava di iscrizione. Annotazione presso la conservatoria, è una sorta di aggiornamento alle Trascrizioni o alle Iscrizioni già trascritte, essendo anche questa una formalità a tutti gli effetti come le stesse Trascrizioni e Iscrizioni: Registrare, trascrivere, iscrivere, annotare, volturare una trascrizione immobiliare massimo67) |
зарегистрировать рождение ребёнка | denunciare la nascita di figlio |
зарегистрировать сведения | trascrivere informazioni (La cancelleria provvede a trascrivere gli atti nel registro e ad apporre il sigillo; il regime di aiuti è stato trascritto nel registro degli aiuti non notificati; informazioni relative al rito del matrimonio (dati anagrafici dei coniugi, data e luogo) trascritte nel registro di stato civile massimo67) |
заявить, что в зарегистрированном браке не состоит | dichiarare di essere libero/a di stato, dichiarare di essere nubile (massimo67) |
заявить, что в зарегистрированном браке не состоит | dichiarare di essere libero di stato, dichiarare di essere nubile (massimo67) |
заявить, что в зарегистрированном браке не состоит | dichiarare di essere libero di stato (di stato civile libero; заявляющий, что он не состоит в зарегистрированном браке massimo67) |
компания, зарегистрированная в Милане | societa con sede a Milano (Место нахождения юридического лица определяется местом его государственной регистрации на территории Российской Федерации путем указания наименования населенного пункта (ГК РФ) massimo67) |
которая заявляет, что она в зарегистрированном браке не состоит | la quale dichiara di essere di stato civile libero (pincopallina) |
который заявляет, что он в зарегистрированном браке не состоит | il quale dichiara di essere celibe (pincopallina) |
не может заключать брак лицо, которое уже состоит в другом зарегистрированном браке | non può contrarre matrimonio chi г vincolato ad un matrimonio precedente |
официально не зарегистрированная семья | famiglia di fatto |
работники, зарегистрированные в службе занятости | lavoratori in mobilita (Con il termine mobilità si indica una serie di misure previste dalla legge al fine di agevolare il reimpiego e garantire il reddito dei lavoratori licenziati a seguito di una particolare procedura di riduzione del personale (c.d. licenziamento collettivo). I lavoratori che perdono il lavoro a seguito di licenziamento collettivo vengono inseriti, a cura della direzione provinciale del lavoro, nelle liste di mobilità. In queste liste si viene "schedati" tenendo in considerazione la professionalità del lavoratore, la sua preferenza per mansioni diverse e la disponibilità al trasferimento. A questo punto l'ufficio adotta varie iniziative per il reintegro del lavoratore nel mondo del lavoro, anche con corsi per la riqualificazione professionale oppure assegnandoli opere o servizi di pubblica utilità. Con indennità di mobilità si indica in Italia una prestazione di disoccupazione che viene riconosciuta ai lavoratori che abbiano perduto il posto di lavoro, a seguito di licenziamento, e che risultino iscritti nelle liste di mobilità. Постановка на биржу труда по месту жительства после увольнения по собственному желанию Для приобретения статуса безработного нужно обратиться за помощью в Центр занятости населения. Встать на биржу труда можно как по месту жительства, так и по месту регистрации (временной, постоянной). Что делать если Вас уволили в связи с ликвидацией предприятия или по сокращению численности или штата? Вам необходимо в течение 14 календарных дней со дня увольнения обратиться в Центр занятости населения для регистрации в целях поиска подходящей работы. massimo67) |