Russian | French |
было заключено соглашение | un accord est intervenu (vleonilh) |
в городской мерии в присутствии свидетелей был заключён брак между | devant nous ont comparu publiquement en la maison commune (ROGER YOUNG) |
гарантийные средства на лицевом счёте заключённого | pécule de garantie (предназначенные для оплаты штрафов и причиненного им ущерба) |
дать обязательство заключить договор в будущем | faire la promesse de contracter (NaNa*) |
договор, заключённый в простой письменной форме | contrat sous seing privé |
Договор, заключённый в простой письменной форме, без нотариального удостоверения. | Sous seing privé (Voledemar) |
договор, заключённый в простой письменной форме, простой письменный договор | contrat sous seing privé (vleonilh) |
договор, заключённый конклюдентными действиями | contrat tacite (vleonilh) |
договор, заключённый по желанию сторон | contrat de gré à gré (vleonilh) |
договор, заключённый путём переписки | contrat par correspondance (vleonilh) |
заключили договор о нижеследующем | ont conclu le Contrat donné comme suit (ROGER YOUNG) |
заключили договор о нижеследующем | ont conclu le présent Contrat de ce qui suit (ROGER YOUNG) |
заключили договор о нижеследующем | ont convenu de ce qui suit : (NaNa*) |
заключили настоящий договор о нижеследующем | ont conclu le présent Contrat de ce qui suit (Morning93) |
заключить договор | arrêter le contrat (ksuh) |
заключить договор | conclure le contrat (ksuh) |
заключить договор добровольного страхования | s'inscrire à l'assurance volontaire (vleonilh) |
заключить договор добровольного страхования | adhérer à l'assurance volontaire (vleonilh) |
заключить под домашний арест | assigner à résidence (AlyonaP) |
заключённый, бежавший из места заключения | évadé |
заключённый, бежавший из места заключения или изпод стражи | détenu évadé (vleonilh) |
заключённый, бежавший из-под стражи | évadé |
заключённый между сторонами | conclu par les parties (NaNa*) |
заключённый, сбежавший из места заключения | détenu évadé |
заключённый, сбежавший из-под стражи | détenu évadé |
заключённый,совершивший насильственное преступление | détenu agressif (vleonilh) |
заключённый, совершивший насильственное преступление | détenu agressif |
иск кредитора о признании недействительности сделки, заключённой должником | action en déclaration de simulation (vleonilh) |
международный договор, заключённый с соблюдением всех правил процедуры | accord en forme solennelle (vleonilh) |
настоящее соглашение вступает в силу в момент его подписания и заключено на неопределённый срок | la présente convention entre en vigueur au moment de sa signature et est conclue pour une durée indéterminée (Acruxia) |
настоящий договор вступает в силу в момент его подписания и заключён на неопределённый срок | la présente convention entre en vigueur au moment de sa signature et est conclue pour une durée indéterminée (Acruxia) |
обязательство заключить договор | promesse de contracter (NaNa*) |
обязательство заключить договор | promesse de contrat (если акцептант согласится на предлагаемые условия NaNa*) |
отказ от предложения заключить соглашение | fin de non recevoir (Slawjanka) |
офферент, лицо, предлагающее другому заключить договор, направляющее в связи с этим офферту | pollicitant (belovetskaya) |
политический заключённый | détenu politique (vleonilh) |
политический заключённый | prisonnier de conscience (Sergei Aprelikov) |
право одностороннего отказа от обязательства по заключённому договору | droit de repentir (NaNa*) |
предварительное освобождение лица, заключённого под стражу в порядке меры пресечения | liberté provisoire |
резервные средства на лицевом счёте заключённого | pécule de réserve (предназначенные на его первоначальные расходы после освобождения) |
свободные средства на лицевом счёте заключённого | pécule disponible (находящиеся в его распоряжении) |
сделка, заключённая в простой письменной форме | acte sous seing privé (vleonilh) |
соглашение, заключённое в письменной форме | accord écrit (vleonilh) |
соглашение,заключённое в связи с конкретным событием | accord occasionnel (vleonilh) |
соглашение, заключённое в упрощённой форме | accord en forme simplifiée (vleonilh) |
содействие побегу заключённого | connivence d'évasion (vleonilh) |
средства на лицевом счёте заключённого | pécule |
срок, в течение которого надлежаще заключённый договор страхования не вступает в силу | délai de carence (vleonilh) |
стороны заключили договор о нижеследующем | IL A ETE CONVENU ET ARRETE CE QUI SUIT (Mariia Mironova) |