DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing заключить договор | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
быть недееспособным заключить договорbe incompetent to contract (алешаBG)
в подтверждение вышеизложенного стороны заключили настоящий договор в указанную дату вступления в силуin witness whereof, the parties have executed this agreement effective as of the effective date (ART Vancouver)
заключили настоящее Дополнительное соглашение к Договору о нижеследующемsettled this Addendum to the Contract as follows (Konstantin 1966)
заключили настоящий договор о нижеследующемhave entered into this Contract on the following (MaxOz)
заключили настоящий договор о нижеследующемhave agreed as follows (контекстуальный перевод юридического клише на англ. язык Alex_Odeychuk)
заключили настоящий договор далее-"Договор" о нижеследующемsettled this Contract hereinafter, the "Contract" as follows (Konstantin 1966)
заключили настоящий договор о нижеследующемhave entered into this Agreement as follows (capricolya)
заключили настоящий договор о нижеследующемhave entered into this Contract as follows (MaxOz)
заключить брачный договорcontract a marriage
заключить договорsettle a contract
заключить договорprocure a contract (вк)
заключить договорeffect a contract
заключить договорclose a contract
заключить договорnegotiate a contract
заключить договорconclude a contract
заключить договорaward a contract (в результате проведения торгов)
заключить договор аренды на новый срокrenew a lease contract (Alexander Demidov)
заключить договор купли-продажи имуществаclose on the property (Tayafenix)
заключить договор на новый срокrenew a contract (Alexander Demidov)
заключить договор о нижеследующемsign a contract (ЗДОН, TSC Dina_ZR)
заключить договор о нижеследующемmake the contract as follows (во вводной части Договора (перед Статьей 1. Предмет Договора (Article/Clause/Section 1. Subject)): А в лице..., с одной стороны, и В в лице..., с другой стороны, заключили настоящий Договор о нижеследующем: – A represented by..., of the one part, and B represented by..., of the other part, made this Contract as follows: alex)
заключить договор об осуществлении полицейских функцийcontract law enforcement
заключить договор об урегулированииenter into settlement agreement (Elina Semykina)
заключить договор по результатам конкурентной закупкиaward a contract by competitive tendering (Competitive tendering is a system whereby contracts are awarded to the supplier who offers the best deal. If the Council proposes to award a contract by competitive tendering, the leaseholder must first be sent a 'notice of intention'. The state of Kentucky has awarded the firm a $10m contract.? Coun Davies added that the exploration contracts would be awarded in the New Year.? The VitaPro contract is among several awarded by the prison agency that are now the focus of state and federal criminal investigations.? The contracts are to be awarded in October, and will take effect from April 1999.? The 30 % set-aside did not apply to city contracts awarded to minority-owned prime contractors.? The contract, the largest awarded to date to Magellan's workplace division, is for one year with four option years.? It accounted for 60 percent of the contracts the federal government awarded to minority companies last year. LDCE Alexander Demidov)
заключить договор преимущественной арендыcreate an overriding lease (Leonid Dzhepko)
заключить договор / соглашение с соблюдением установленных формальностейexecute the agreement (The Attorney is empowered to execute the Approved Documents. | "When a person "executes" a document, he or she signs it with the proper "formalities". apostille.us ART Vancouver)
иметь все полномочия заключить договорhave full capacity to enter into this Agreement (NaNa*)
намерение заключить договорcontractual intent (yurtranslate23)
понуждение заключить договорcoercion in contract (goroshko)
понуждение заключить договорcoercion into a contract (Alexander Demidov)
способность заключить договорcapacity to contract
стороны заключили договор на следующих условияхthis deed witnesses as follows (Ker-online)
стороны заключили настоящий договор о нижеследующемthis deed witnesses as follows (Ker-online)