Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Bulgarian
Chinese
Czech
English
Finnish
French
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Khmer
Latvian
Polish
Romanian
Serbian
Spanish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Law
containing
заключение договора
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
German
арбитражное производство по заключению хозяйственного договора
Vertragsgestaltungsverfahren
(бывш. ГДР)
ведущее к
заключению договора
Vertragserklärung
(
viktorlion
)
вина при
заключении договора
Verschulden beim Vertragsabschluss
вина при
заключении договора
culpa in contrahendo
воля, выраженная в
заключении договора
Vertragswille
год
заключения договора
Abschlussjahr
(напр., eines Versicherungsvertrages)
дата
заключения договора
Abschlussdatum des Vertrages
(
Лорина
)
дата
заключения договора
Datum des Vertragsabschlusses
(
Лорина
)
дата
заключения договора
Vertragsabschlussdatum
(
Paul42
)
день
заключения договора
Datum des Vertragsabschlusses
(
Лорина
)
доверенность на
заключение договора
купли-продажи
Vollmacht für den Abschluss eines Kaufvertrags
(
dolmetscherr
)
доверенность на
заключение договора
купли-продажи
Vollmacht Kaufvertragsabschluss
(
dolmetscherr
)
заключение вещного договора
dingliche Einigung
(
Schumacher
)
заключение договора
Kontrahierung
заключение договора
Vertragsschluss
(
Александр Рыжов
)
заключение договора
Schließung eines Vertrags
заключение договора
Perfektion eines Vertrags
заключение договора
Eingehen vom Vertrag
(
Лорина
)
заключение договора
Abschluss des Vertrages
(
Лорина
)
заключение договора
Zustandekommen eines Vertrages
заключение договора
аренды
Abschluss des Mietvertrages
(
Лорина
)
заключение договора
аренды
Mietvertragsabschluss
Заключение договора
имущественного вклада
Nachgründung
(Закон об акционерных обществах Германии. Параллельные русский и немецкий тексты предисл. В. Бергманн
minne
)
заключение договора
между отсутствующими
Vertragsabschluss zwischen Abwesenden
заключение договора
найма
Mietvertragsabschluss
заключение договора
о страховании на случай болезни
Abschluss der Krankenversicherung
(
Лорина
)
заключение договора
о страховании товарного кредита
Abschluss der Warenkreditversicherung
(
Лорина
)
заключение
нового
договора с новыми обязательствами
Schuldumschaffung
заключение контракта, совершение договора
Vertragsschluss
(
Kleta
)
заключение международных договоров
Abschluss völkerrechtlicher Verträge
заключение мирного договора
Friedensschluss
заключение мирного договора
Abschluss eines Friedensvertrages
заключение трудового договора
Abschluss eines Arbeitsvertrages
заключения договора
страхования
Abschluss des Versicherungsvertrags
(
Лорина
)
закон места
заключения договора
Recht des Vertragsabschlussortes
закон места
заключения договора
lex loci contractus
Закон о заключении и времени действия трудовых договоров для научных сотрудников
Wissenschaftszeitvertragsgesetz
(Закон о трудовых договорах для научного персонала, определяющий временные рамки для научной работы по договору
Alban3000
)
закон о порядке заключения, исполнения и расторжения договоров страхования
такая формулировка юридически более грамотная
Versicherungsvertragsgesetz
(
jurist-vent
)
заявление о
заключении договора
Schlusserklärung
(
Лорина
)
изменение условий
заключения договора
Veränderung der Vertragslage
Венская
Конвенция о праве заключения международных договоров
Vertragsrechtskonvention
(1969 г.)
лицо, уполномоченное на
заключение договора
Abschlussbevollmächtigter
(
Лорина
)
место
заключения договора
Ort des Vertragsabschlusses
момент
заключения договора
Vertragsbeginn
(
SKY
)
нуждающийся в
заключении договора
vertragsgebunden
обстоятельства
заключения договора
Umstände des Vertragsabschlusses
(
wanderer1
)
обязанности сторон разъяснять условия до
заключения договора
vorvertragliche Aufklärungsptlicht
обязанность
заключения договора
Kontrahierungszwang
оговорка о
заключении договора
Abschlussklausel
(
Лорина
)
ответ о согласии на
заключение договора
Zustimmungserklärung zum Vertragsabschluss
ответ о согласии на
заключение договора
Zustimmung zum Vertragsabschluss
ответ о согласии на
заключение договора
, полученный с опозданием
verspätete Zustimmung zum Vertragsangebot
отказать от
заключения договора
vom Vertrag zurücktreten
отказаться от
заключения договора
Vertragsabschluss verweigern
(
wanderer1
)
переговоры по
заключению договора
Vertragsverhandlungen
право на
заключение договора
Vertragsschließungsrecht
право, регулирующее заключение и исполнение авторских договоров
Urhebervertragsrecht
правомочие на
заключение договора
Vertragsfähigkeit
правоспособность к
заключению договора
о тарифных ставках
Tariffähigkeit
предложение о
заключении договора
Vertragsantrag
предписание о
заключении договора
Anweisung zum Vertragsabschluss
принуждение к
заключению договора
Zwang zum Vertragsschluss
принцип заключения комбинированного договора
Kombinationsgrundsatz
(ФРГ)
с заключением трудового договора
auf Basis eines regulären Arbeitsvertrages
(
dolmetscherr
)
с момента
заключения договора
ab Datum des Vertragsabschlusses
(
Лорина
)
с момента
заключения договора
ab Vertragsabschluss
(
Лорина
)
свобода
заключения договора
Abschlussfreiheit
свобода
заключения договоров
Vertragsfreiheit
со дня
заключения договора
ab Datum des Vertragsabschlusses
(
Лорина
)
сокрытие важных обстоятельств при
заключении договора
Verschweigen wichtiger Umstände beim Vertragsschluss
способность к
заключению договора
о тарифных ставках
Tariffähigkeit
срок
заключения договора
Vertragsabschhissfrist
требование о
заключении договора
Forderung auf Vertragsabschluss
уклонение от
заключения договора
Rücktritt vom Vertragsabschluss
уклонение от
заключения договора
Verweigerung des Vertragsabschlusses
уклонение от
заключения договора
Abstandnahme vom Vertragsabschluss
уклониться от
заключения договора
sich dem Vertragsabschluss entziehen
(
wanderer1
)
умолчание важных обстоятельств при
заключении договора
Verschweigen wichtiger Umstände beim Vertragsschluss
уполномоченный на
заключение договора
Abschlussagent
уполномочить
кого-либо
на
заключение договора
jemanden zum Abschluss eines Vertrages bevollmächtigen
(
Hasberger, Seitz und Partner
)
урегулирование путём заключения мирного договора
friedensvertragliche Regelung
централизованно управляемое
заключение договоров
жилищного найма
Wohnungszwangswirtschaft
этап переговоров о
заключении договора
Vertragsverhandlungsphase
(
Лорина
)
Get short URL