DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing же | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без сохранения за истцами права предъявления иска по тому же основаниюwith prejudice (Elina Semykina)
в такой же степениwith the same extent (Solidboss)
в том же объёмеthe same extent (Elina Semykina)
в юридических текстах то же, что FUNDS, то есть денежные СРЕДСТВАmoneys (superbol)
вещами, определёнными теми же родовыми признакамиin kind
возражение против иска со ссылкой на то, что ранее заявленный по тем же основаниям иск находится на рассмотрении судаplea of another action pending
вторично приобретать гражданство в том же государствеreintegrate
вторичное приобретение гражданства одного и того же государстваreintegration
где преступление, там же должно быть и наказаниеibi esse poenam, ubi et nox est (лат.яз. – принцип римского права, исключавший конфискацию имущества как наказание, направленное против потомков (Латинские юр. изречения. М.: изд-во Экзамен, Право и закон, 2003. с. 183) Leonid Dzhepko)
дальнейшее уголовное преследование за совершение одного и того же преступленияsubsequent prosecution for the same offense (a ~ Alex_Odeychuk)
Действовать, как правило, в качестве агента Компании, и совершать и исполнять от имени Компании все законные и разумные действия для исполнения всех намерений и достижения всех целей в таком же полном объёме и также эффективно, как это могла бы сделать КомпанияGenerally, to act as agent for the Company and to execute and perform on behalf of the Company all lawful and reasonable acts as fully and effectively to all intents and purposes as the Company might or could do. (Civa13)
Джонсон, он же СмитJohnson alias Smith (Право международной торговли On-Line)
Директива о конфиденциальности и электронных средствах связи, она же ePrivacy DirectivePrivacy and Electronic Communications Directive (wikipedia.org Elina Semykina)
должны быть доставлены в полной исправности и в том же хорошем состоянии в вышеуказанный портare to be delivered in the like good order and condition at the aforesaid port of (в тексте коносамента (морское право) Leonid Dzhepko)
другой такой жеalter-idem
если же это произойдётshould this happen (svetafilon)
Закрыть дело с сохранением за истцом права предъявления иска по тому же основаниюDismiss without prejudice (Дело может быть закрыто либо с сохранением за стороной обвинения права на повторное предъявление обвинения по тому же основанию, либо без сохранения этого права Emma Garkavi)
Запрещение привлечения к ответственности за одно и то же деяниеnon bis in idem (Maxim Prokofiev)
иметь одно и то же контролирующее лицоbe under common control (с X; with X Евгений Тамарченко)
конституционная гарантия против риска быть дважды привлечённым к уголовной ответственности за одно и то же преступлениеprotection against double jeopardy (поправка V к конституции США)
контролироваться одним и тем же лицомbe under common control ("общий контроль" уводит от оригинала, поскольку по-русски может означать либо 1) контроль общего характера, контроль в целом (что могло бы по-английски передаваться словом general), в отличие от контроля, называемого специальным или детальным; либо, реже 2) совместный контроль при наличии двух и более контролирующих лиц // 15.11.2020 Евгений Тамарченко)
контролироваться тем же лицомbe under common control (что и X; with X Евгений Тамарченко)
контроль одного и того же лицаcommon control (в отношении нескольких лиц Евгений Тамарченко)
координация параллельных производств в отношении одного и того же должникаCoordination of concurrent proceedings regarding the same debtor (См.: Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности (1997 год); ст. 27(e). Leonid Dzhepko)
Лицензия "Атрибуция-На тех же условиях"Attribution-ShareAlike License (triumfov)
наименование того же судебного дела с переменой местами имён сторонtitle reversed (при рассмотрении апелляции)
обеспечение исполнения обязательств компаний того же уровняcross-stream security (granting of a security interest to a third party for obligations of a sister company (одной дочерней компании со стороны другой дочерней компании) Incognita)
обеспечивать такой же объём защитыprovide an equivalent level of protection (sankozh)
обеспечивать такой же объём защитыbe as extensive as (sankozh)
обеспечивать такой же уровень защитыprovide an equivalent level of protection (sankozh)
обеспечивать такой же уровень защитыbe as extensive as (countries whose data protection laws are as extensive as in sankozh)
одновременно находящаяся на рассмотрении заявка того же заявителяcommonly owned, co-pending patent application (Andy)
операция одновременной покупки и продажи одних и тех же ценных бумагwashed sale
операция одновременной покупки и продажи одних и тех же ценных бумагwash sale
отдельное судебное решение по каждому из нескольких исковых требований одного и того же кредитораarticulate adjudication
отклонение иска без сохранения за истцом права предъявить иск по тому же основаниюprejudicial dismissal
отклонение иска без сохранения за истцом права предъявления иска по тому же основаниюdismissal with prejudice (Право международной торговли On-Line)
отклонение иска с сохранением за истцом права предъявить в дальнейшем иск по тому же основаниюdismissal without prejudice
отклонение судом иска без сохранения за истцом права на предъявление иска по тому же основаниюdismissal with prejudice
отклонить иск без сохранения за истцом права предъявления иска по тому же основаниюdismiss with prejudice (Kovrigin)
партнёр того же полаsame-gender partner (MichaelBurov)
партнёр того же полаsame-sex partner
письмо от того же числаa letter of even date
по сравнению с тем же месяцем прошлого годаfrom the same month a year ago (Leonid Dzhepko)
по тому же обвинениюon the same charges (Technical)
под контролем одного и того же лицаunder common control (см. be under common control Евгений Тамарченко)
представлять собой один и тот же документconstitute one and the same instrument (All counterparts together will constitute one and the same instrument. – Все экземпляры в совокупности представляют собой один и тот же юридический документ. ART Vancouver)
принцип отбывания назначенного по приговору тюремного заключения в одной и той же тюрьмеone prison service
происхождение от тех же самых родителейwhole blood (Право международной торговли On-Line)
пункт лицензионного договора, обязывающий лицензиата предоставить лицензиару исключительную лицензию на изобретения, которые будут созданы лицензиатом в той же областиgrant-back clause
пункт о запрете дважды привлекать к уголовной ответственности за одно и то же преступлениеdouble jeopardy clause (поправки V к конституции США)
риск дважды понести уголовную ответственность за одно и то же преступлениеdouble jeopardy
Свидетельство об организации LLC – то же, что и Свидетельство о регистрации в корпорацияхArticles of Organization (Урсула)
свои же акции, приобретённые корпорацией-эмитентомtreasury stock
снова утверждать то же самоеiterate
совместное управление одной и той же территориейcondominium (двумя или более государствами)
совпадение разных обстоятельств, подтверждающих один и тот же фактaccumulation
c сохранением за истцами права предъявления иска по тому же основаниюwithout prejudice (Elina Semykina)
сразу жеwith immediate effect (Alexander Matytsin)
столкновение заявки с заявкой того же заявителяself-collision
такая же степень осмотрительностиsame degree of care (Elina Semykina)
такое же преступлениеsame offence
такое условие должно считаться ничтожным, но лишь в такой же степени и не болееsuch term shall be void to the extent but no further (оговорка парамаунт ч. 2 чартера (договора перевозки) Leonid Dzhepko)
то же преступлениеsame offence
то же самое делоsame case (указание, что цитируется то же дело)
того же рода или классаeiusdem generis (gconnell)
тот же вопросsame point
тот же случайsame case
тот же срокlike period (наказания)
утверждать, что имеет место вторичное привлечение к уголовной ответственности за одно и то же преступлениеassert double jeopardy (Alex_Odeychuk)
ходатайство о прекращении спора без сохранения за истцами права предъявления иска по тому же основаниюmotion to voluntarily dismiss with prejudice (Elina Semykina)
частично принимать и частично отвергать один и тот же документapprobate and reprobate