Russian | English |
аккредитив для оплаты ещё не отгруженных товаров | packing letter of credit |
аккредитив для оплаты ещё не отгруженных товаров | anticipatory letter of credit |
акции, на которые произведена подписка, но ещё полностью не оплаченные | subscribed shares (Александр Стерляжников) |
всё ещё действующий | unexpired |
если это положение ещё не действует | so far as not already subject thereto (Andy) |
ещё до | since before (Leonid Dzhepko) |
ещё не акцептованная оферта | pollicitation |
ещё не определённое условие | pendent condition |
ещё не решённый | depending |
ещё не решённый вопрос | res nova |
избранный, но ещё не вступивший в должность | elect |
к которому прибавляется еще | plus (► used to say that one amount or number is being added to another: "The apartment costs $900 a month, plus $100 for the parking space. "You will get twenty-five days paid leave per year, plus bank holidays. "He will be asked to repay the damages and costs awarded plus interest. ► and also: "Most campsites have shower facilities, plus a small store and cafe where you can stock up on supplies. CBED Alexander Demidov) |
к которому прибавляется ещё | plus (Alexander Demidov) |
к которым прибавляется еще | plus (1. used when one amount or number is added to another: • Weekend calls cost a $1 base fee, plus $1 a minute. • His salary is £30,000 a year, plus bonuses. 2. used when giving the second reason for something: • Cost-cutting, plus strong sales, enabled the company to break even. 3. plus or minus used to say that a number may be more or less by a certain amount: • The poll's margin of error is plus or minus 4 percentage points. LBED Alexander Demidov) |
к которым прибавляется ещё | plus (Alexander Demidov) |
лицо, избранное сенатором, но ещё не вступившее в должность | senator-elect |
назначенный, но ещё не вручивший верительных грамот посол | ambassador designate |
не скреплённый ещё печатью | unexecuted (договор) |
обеспечивать уплату заёмных средств, всё ещё подлежащих уплате | secure the payment of the money borrowed and still due (Из Учредительного договора (Кипр) Serge1985) |
он обратил внимание судьи, что правонарушителю ещё нет четырнадцати лет | he represented to the magistrate that the offender was only a child |
пойти ещё дальше | take things a step further (Leonid Dzhepko) |
правоприменительная практика соответствующих статей закона ещё не сложилась | the corresponding Articles of the Law have not been applied in practice (Leonid Dzhepko) |
решение ещё не вынесено | the decision is pending |
это хорошее начало, и нам хочется, чтобы он этого добился. Однако мне кажется, что мы способны добиться ещё большего. | that's a good start, we'd like them to achieve that, but I think we can do better |