Russian | English |
административное должностное лицо | administrator |
административное должностное лицо правоприменяющего органа | law enforcement administrator |
Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступает должностное лицо, подписавшее документ, и подлинность печати и штампа, которыми он скреплён. | this Apostille only certifies the signature, the capacity of the signer and the seal or stamp it bears (Olga_Tyn) |
в силу своих должностных полномочий | ex officio (Incognita) |
видимость наличия должностных правомочий | color of office (Право международной торговли On-Line) |
видимость наличия должностных правомочий | colore officii |
врач с функциями должностного лица | medical officer |
временно назначенное официальное должностное лицо с правом слушать и решать дела в суде | pro tem (Am.E.; short for the Latin pro tempore, temporarily or for the time being. In law, judge pro tem normally refers to a judge who is sitting temporarily for another judge or to an attorney who has been appointed to serve as a judge as a substitute for a regular judge. When an appeals justice is not available or there is a vacancy, a lower court judge is appointed Justice Pro Tem until a new Justice is appointed. Small claims cases are often heard by an attorney serving as Judge Pro Tem Taras) |
входить в должностную компетенцию | pertain to office |
выборы, при которых голосующие могут отстранять от должности должностное лицо | recall election (Право международной торговли On-Line) |
вымогательство взятки, совершенное государственным должностным лицом | extortion by public officer |
вымогательство, совершенное государственным должностным лицом | extortion by public officer (взятки) |
высшее должностное лицо | chief executive officer (перевод предложен V Maxxicum) |
вышестоящее должностное лицо | superior officer |
вышестоящее должностное лицо | common superior |
вышестоящее должностное лицо военного ведомства | military superior |
вышестоящее должностное лицо гражданского ведомства | civil superior |
главное должностное лицо | chief administrative officer |
главное должностное лицо | head officer |
голосование на выборах должностных лиц штатов | state voting |
голосование на выборах должностных лиц штатов | state vote |
голосование на выборах федеральных должностных лиц | federal voting |
голосование на выборах федеральных должностных лиц | federal vote |
государственное должностное лицо | public official |
государственное должностное лицо | officer of state |
давать должностную присягу | swear into office |
дать взятку должностному лицу | bribe an official |
дача взятки должностному лицу | official bribery |
дача взятки иностранному должностному лицу | foreign bribery |
действие, совершённое якобы в осуществление должностных правомочий | act colore officii |
деньги, выплачиваемые гангстерами должностному лицу за покровительство им | protection |
деньги, даваемые гангстерами полиции, политическим деятелям или должностным лицам за покровительство | protection |
деньги для подкупа должностных лиц | slush money |
до истечения срока его должностных полномочий | before the expiration of his period of office (Andrew052) |
документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя | documents emanating from an authority or an official connected with the courts or tribunals of the State, including those emanating from a public prosecutor, a clerk of a court or a process-server ("huissier de justice" Johnny Bravo) |
должностная вакансия | vacancy in office |
должностная коррупция | official corruption |
должностная надбавка за ответственность | responsibility allowance |
должностная надбавка к жалованью | official allowance |
должностная печать | seal of office |
должностная присяга | official oath |
должностная халатность | neglect of official duty |
должностное большинство | official majority (большинство, составленное из лиц, являющихся членами законодательного органа в силу занимаемого ими должностного положения) |
должностное злоупотребление | misfeasance in office |
должностное злоупотребление | abuse of office |
должностное лицо | public individual |
должностное лицо | office-holder |
должностное лицо | office holder |
должностное лицо администрации предприятия | management official |
должностное лицо ведомства шерифа | officer of sheriff |
должностное лицо ведомства шерифа с исполнительными функциями | process-server (вручение приказов о вызове в суд и т. п.) |
должностное лицо, виновное в неисполнении CAP 113 | officer who is in default (Andrew052) |
должностное лицо, выполняющее свои функции по совместительству | part-time officer |
должностное лицо, выступающее в качестве ответчика | defendant official |
должностное лицо, выступающее в качестве ответчика или подсудимого | defendant official |
должностное лицо, выступающее в качестве подсудимого | defendant official |
должностное лицо высших органов государственной власти | prominent public official (Alexander Matytsin) |
должностное лицо государственной администрации | government administrator (правительственной) |
должностное лицо законодательного органа | legislative officer |
должностное лицо законодательной власти | legislative official |
должностное лицо, занятое исключительно работой по данной должности | full-time official |
должностное лицо из категории могущих быть привлечёнными к ответственности в порядке импичмента | impeachable official |
должностное лицо иностранного государства | foreign official |
должностное лицо исполнительной власти | executive officer |
должностное лицо, исполняющее приговор суда к лишению свободы | custodian |
должностное лицо, исполняющее приговор суда к лишению свободы | custodian of the court |
должностное лицо, исполняющее приговор суда к ограничению или лишению свободы | custodian |
должностное лицо, исполняющее приговор суда к ограничению свободы | custodian |
должностное лицо, исполняющее приговор суда к ограничению свободы | custodian of the court |
должностное лицо компании | company official |
должностное лицо корпорации | corporation official |
должностное лицо корпорации | corporate official |
должностное лицо, наблюдающее за сохранением общественного порядка | peace officer (должностное лицо, наблюдающее за сохранением общественного порядка) |
должностное лицо, наделенное судейскими полномочиями | judicial officer (vleonilh) |
должностное лицо, надзирающее за условно-досрочно освобождённым | parole service officer |
должностное лицо, надзирающее за условно-досрочно освобождённым | service officer |
должностное лицо, надзирающее за условно-досрочно освобождёнными | parole service officer |
должностное лицо, назначаемое президентом США | presidential officer |
должностное лицо, назначенное для подбора присяжных для слушания данного дела | elisor (Право международной торговли On-Line) |
должностное лицо организаций общины | community official |
должностное лицо органов государственной власти | public office holder (Alexander Matytsin) |
должностное лицо, осуществляющее контроль над проведением выборов | returning officer |
должностное лицо, осуществляющее надзор за условно осуждённым | probation agent (twinkie) |
должностное лицо, осуществляющее надзор за условно осуждённым | probation officer |
должностное лицо, осуществляющее уголовное преследование | prosecuting officer |
должностное лицо, осуществляющее уголовное преследование | prosecutor (Stas-Soleil) |
должностное лицо по защите данных | DPO (data protection officer Alex_Odeychuk) |
должностное лицо, подбирающее состав присяжных для слушания данного дела | elisor |
должностное лицо правительственной администрации | government administrator |
должностное лицо, применяющее антитрестовское законодательство | antitrust enforcer |
должностное лицо публичной международной организации | official of a public international organization (UN Convention Against Corruption: Official of a public international organization shall mean an international civil servant or any person who is authorized by such an organization to act on behalf of that organization: в статье 2 «с» Конвенции ООН против коррупции 2003 г. (Российская Федерация в ней участвует) содержится следующее определение: «должностное лицо публичной международной организации» означает международного гражданского служащего или любое лицо, которое уполномочено такой организацией действовать от ее имени». Определение «должностных лиц публичных международных организаций» в аналогичной редакции содержится также в Уголовном Кодексе России (примечание 2 статьи 290). 'More) |
должностное лицо, работающее в данной должности по совместительству | part-time official |
должностное лицо, работающее по совместительству | part-time official (в данной должности) |
должностное лицо рассматривающее иск | case officer |
должностное лицо, руководящее устным разбирательством | hearing official |
должностное лицо, руководящее устным разбирательством | hearing officer |
должностное лицо с административными функциями | administrative official |
должностное лицо с административными функциями в сфере борьбы с организованной преступностью | organized crime administrator |
должностное лицо с административными функциями в сфере контроля над преступностью | crime control administrator |
должностное лицо с исполнительными функциями | executive officer |
должностное лицо с правом подписи | signatory (Alexander Matytsin) |
должностное лицо с функциями исполнительной власти | government administrator |
должностное лицо службы внутренних государственных доходов | inland revenue officer |
должностное лицо службы внутренних государственных доходов | internal revenue officer |
должностное лицо службы государственных доходов | revenue officer |
должностное лицо службы наблюдения за лицами, направленными на испытание, чиновник-пробационер | probation officer |
должностное лицо службы судебных приставов | bailiff service officer (Alexander Demidov) |
должностное лицо службы шерифа | officer of sheriff |
должностное лицо, слушающее дело | hearing officer |
должностное лицо судебного органа | judicial official (Alexander Matytsin) |
должностное лицо, уполномоченное законом осуществлять судебную власть | officer authorised by law to exercise judicial power (vleonilh) |
должностное лицо, уполномоченное совершать нотариальные действия | acting in the capacity of oaths (нотариус; из апостиля Johnny Bravo) |
должностное лицо частного предприятия | private official |
должностное лицо юридического лица | corporate officer (4uzhoj) |
должностное положение | official capacity |
должностное положение | employment situation (Alexander Demidov) |
должностное положение | job title (a name that describes a person's job in an organization: My official job title is Deputy Manager. collinsdictionary.com Alexander Demidov) |
должностное положение | official position (Alexander Demidov) |
должностное положение | capacity |
должностное преступление | malfeasance in office |
должностное преступление | official malfeasance |
должностное преступление | crime of officials |
должностное преступление | malfeasance |
должностное преступление | breach of trust |
должностное преступление | misprision |
должностное преступление | official crime |
должностной мисдиминор | misdemeanour in office |
должностной обман | fraud by officer |
должностной оклад | official salary |
должностной оклад | post salary |
должностной проступок | official misdemeanour (I. Havkin) |
должностной проступок | dereliction (I. Havkin) |
должностной проступок | official misconduct |
должностной статус | job title (Alexander Demidov) |
должностные обязанности | office duties (Leonid Dzhepko) |
должностные обязанности | incumbency (Право международной торговли On-Line) |
должностные полномочия | ex-officio full power |
должностные права и обязанности | official powers and duties |
должностные правомочия | powers of office |
должностные правомочия | official powers |
должностные преступления | white-collar crime |
должностные преступления | crimes of officials |
должностные функции | incumbency |
доплата к должностному окладу | salary supplement (в отличие от "надбавки" ("uplift") Alexander Demidov) |
доплаты к тарифным ставкам и должностным окладам | wage and salary supplements (Alexander Demidov) |
допрос должностным лицом исполнительной власти | executive questioning |
закон об оказании помощи должностным лицам, уволенным по несоответствию должности | act of indemnity |
Закон "Об удостоверяющих должностных лицах" | Certifying Officers Law (yo) |
Закона об удостоверяющих должностных лицах удостоверяющих офицерах гл. 39 | Certifying Officers Law Cap 39 (Jasmine_Hopeford) |
законодательство, направленное на борьбу с подкупом должностных лиц | anti-bribery law / laws (ART Vancouver) |
законодательство, направленное на борьбу с подкупом должностных лиц | anti-bribery legislation (ART Vancouver) |
злоупотребление доверием, совершенное должностным лицом | breach of trust by officer |
злоупотребление должностным положением | abuse of functions (Maxim Prokofiev) |
злоупотребление должностным положением | misfeasance in office |
избрание главных должностных лиц и комиссий конгресса | organization (в США) |
имущественное, социальное и должностное положение | financial circumstances, social standing and employment situation (Alexander Demidov) |
иностранное публичное должностное лицо | foreign public official (Страсбургская Конвенция 1999 г. и ФЗ "О противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма" № 115-ФЗ) |
иностранное публичное должностное лицо | foreign public official (Страсбургская Конвенция 1999 г. и ФЗ "О противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма" ¹ 115-ФЗ) |
интерес должностного лица, противоречащий его должностному статусу | adverse interest of officer |
исполнять должностные обязанности | perform one's job (sankozh) |
исполняющий обязанности должностного лица | acting officer |
Кодекс поведения должностных лиц по поддержанию порядка | code of conduct for law enforcement officials |
Кодекс поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка | Code of Conduct for Law Enforcement Officials |
компетентное должностное лицо | cognizant officer (Leonid Dzhepko) |
Конвенция ОЭСР по борьбе с подкупом иностранных должностных лиц при осуществлении международных коммерческих сделок | OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions (rg.ru AnnaB) |
Конвенция ОЭСР по борьбе с подкупом иностранных должностных лиц при осуществлении международных коммерческих сделок | OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions (Федеральный закон от 1 февраля 2012 г. N 3-ФЗ "О присоединении Российской Федерации к Конвенции..") |
Конвенция ОЭСР по борьбе с подкупом иностранных должностных лиц при совершении международных коммерческих сделок | OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions (см. Федеральный закон от 1 февраля 2012 г. N 3-ФЗ "О присоединении Российской Федерации к Конвенции.." Lavrov) |
Конвенция по борьбе с подкупом иностранных должностных лиц при осуществлении международных коммерческих сделок | Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions (Рекомендованный перевод – другие варианты, хотя и встречаются, не закреплены в законодательстве РФ. см. Закон о присоединении РФ с Конвенции N 3-ФЗ от 1 февраля 2012 года: Конвенция по борьбе с подкупом иностранных должностных лиц при осуществлении международных коммерческих сделок (Стамбул, 21 ноября 1997 г.) (Гарант) oecd.org 'More) |
Конституционная должностная присяга | Constitutional Oath of Office (в США Leonid Dzhepko) |
конституционное должностное лицо | constitutional officer (должность которого определяется положениями конституции) |
консульское должностное лицо | consular officer (находится на консульской службе и выполняет консульские функции согласно Венской конвенции о консульских сношениях 1963 года) |
коррупция должностных лиц | official venality |
лицо, временно исполняющее должностные функции | interim officer |
лицо, временно исполняющее должностные функции | officer ad interim |
лицо, исполняющее должностные функции без назначения на должность | non-commissioned officer |
лицо, находящееся при исполнении должностных обязанностей | administrator (судья) |
лицо, не выполнившее или не выполняющее своих должностных обязанностей | official delinquent |
лицо, не выполнившее своих должностных обязанностей | official delinquent |
лицо, не выполняющее своих должностных обязанностей | official delinquent |
лицо, совершившее должностное преступление | malfeasant in office |
лицо, совершившее должностное преступление | official malfeasant |
лицо, совершившее должностное преступление | malfeasant |
международное должностное лицо | international official |
месячный должностной оклад | official monthly salary (Alexander Demidov) |
надзирающее должностное лицо | supervising officer |
назначаемое должностное лицо | appointive official |
назначаемое должностное лицо | designee |
назначение кого-либо в качестве должностных лиц или работников общества | appointment of someone to offices or employments with the company (Евгений Тамарченко) |
наказание государственного должностного лица | amercement royal (в Великобритании) |
недопустимость ссылки на должностное положение | irrelevance of official capacity (vladibuddy) |
незаконное освобождение заключённого из-под стражи в результате попустительства должностных лиц | voluntary escape |
незаконное освобождение из-под стражи в результате попустительства должностных лиц | voluntary escape (Право международной торговли On-Line) |
неправильный образ действий должностного лица | official misconduct |
неприкосновенность должностных лиц | immunity of state officials (from criminal jurisdiction Artjaazz) |
нижестоящее должностное лицо | inferior |
нижестоящее должностное лицо военного ведомства | military inferior |
нижестоящее должностное лицо гражданского ведомства | civil inferior |
определение размера должностного оклада | salary adjustment |
орган или должностное лицо, применяющие антитрестовское законодательство | antitrust enforcer |
ответственность должностных лиц | responsibility of officials |
отметки должностных лиц | official observations (в загранпаспорте ART Vancouver) |
отчитывающееся должностное лицо | reporting official |
официальный ответ должностного лица исполнительной власти на направленный ему судебный приказ | return to writ |
перечень должностных лиц гражданских ведомств, оплачиваемых из средств бюджета | civil list |
перечень образцов подписей должностных лиц | signature circular (signatory circular hg.org V.Lomaev) |
периодическая смена должностных лиц | rotation in office |
поведение должностного лица, противоречащее его должностному статусу | adverse conduct of an officer |
под предлогом исполнения должностных обязанностей | under the colour of exercising the duties of an office |
подкуп должностных лиц | bribery (ART Vancouver) |
подкупать должностное лицо | bribe an official |
подписка о надлежащем исполнении должностных обязанностей | official bond |
подстрекательство к отказу от исполнения должностных обязанностей | seduction from duty |
подтверждение надлежащим должностным лицом явки к нему лица, заявившего перед ним под присягой об истинности предъявленного документа и его подписи под ним | appearance acknowledgement |
превышение должностных полномочий | misfeasance (Leonid Dzhepko) |
превышение должностных полномочий | exceeding official powers (из перевода УПК (интернет) linkin64) |
превышение должностных полномочий | abuse of office (nyasnaya) |
предательство, совершенное должностным лицом | betrayal of official sectors |
пренебрежение должностными обязанностями | neglect of official duty |
при исполнении должностных обязанностей | in the discharge of one's duties (Leonid Dzhepko) |
прибавка к должностному окладу перед выходом в отставку | retirement allowance |
приводить к должностной присяге | swear into office |
притеснения со стороны должностного лица | official oppression |
притеснения со стороны публичного должностного лица | oppression by public officer |
продолжать осуществлять должностные функции | hold good |
продолжать осуществлять должностные функции по истечении срока пребывания в должности | hold over |
публичное должностное лицо | public officer |
публичное должностное лицо | public official (UN Convention Against Corruption) |
публичное должностное лицо | public functionary |
районное должностное лицо | district officer (Светлана Шибаева) |
рассмотрение вопроса об издании судебного приказа должностному лицу о выполнении требования истца | mandamus proceedings |
Рекомендация Совета ОЭСР по продолжению борьбы с подкупом иностранных должностных лиц при осуществлении международных коммерческих сделок | Recommendation of the Council for further combating bribery of foreign public officials in international business transactions (archive.org dimock) |
свидетельство о полномочиях должностного лица | public official certificate (marina879) |
склонение к получению взятки или к совершению другого должностного преступления либо проступка | corruption |
склонение к совершению должностного преступления | corruption |
слагать с себя должностные обязанности | lay down the duties of office |
список дел должностного лица | executive calendar |
список дел должностного лица, исполняющего, применяющего закон | executive calendar |
справка о полномочиях должностных лиц / уполномоченных представителей | certificate of incumbency (выступать/ подписывать документы/принимать обязательства от имени компании) |
справка-подтверждение полномочий должностных лиц | officers' certificate (Alexander Matytsin) |
срок должностных полномочий | dates in office (ROGER YOUNG) |
срок должностных полномочий | run of office |
судебное должностное лицо | judicial functionary |
судебное должностное лицо, судебный чиновник | judicial officer |
судебное предписание о привлечении судебного клерка и находящихся в его подчинении должностных лиц к отправлению должностных обязанностей в суде присяжных | association (Право международной торговли On-Line) |
судебное предписание о привлечении судебного клерка и подчинённых ему должностных лиц к отправлению должностных функций в суде присяжных | writ of association |
судебное предписание о привлечении судебного клерка и подчинённых ему должностных лиц к отправлению должностных функций в суде присяжных | association |
судебный приказ должностному лицу о выполнении требований | order of mandamus |
судебный приказ должностному лицу о выполнении требования истца | writ of mandamus |
судебный приказ должностному лицу о выполнении требования истца | mandamus |
судья или иное должностное лицо, осуществляющее судебную власть | judge or other officer exercising judicial power (vleonilh) |
тюремное должностное лицо | prison official |
удостоверяющее должностное лицо | certifying officer (должностное лицо, удостоверившее подлинность документа, подписи, верность копии и т.п. Incognita) |
уполномоченное должностное лицо | authorised officer (Alexander Matytsin) |
чиновник из категории должностных лиц, могущих быть привлечёнными к уголовной ответственности непосредственно по обвинительному акту | indictable official |
'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу США | elastic clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США) |
"эластичный пункт" о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу США | elastic clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США) |
'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу США | coefficient clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США) |
'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу США | sweeping clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США) |
'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу США | necessary and proper clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США) |