DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing дети | all forms | exact matches only
RussianFrench
алименты на содержание малолетних детейpension alimentaire pour l'entretien d'enfants mineurs (ulkomaalainen)
банк данных о детях, оставшихся без попечения родителейbase de données des enfants restés sans tutelle des parents (netu_logina)
бездомные детиenfants sans abri (ROGER YOUNG)
безнадзорности детейabandon moral des enfants (ROGER YOUNG)
дети, лишённые родительской опекиenfants privés de soins parentaux (ROGER YOUNG)
дети, лишённые родительской опекиenfants privés de protection parentale (ROGER YOUNG)
дети, лишённые родительской опекиenfants négligés (ROGER YOUNG)
дети с нарушениями поведенияenfants souffrant de troubles du comportement (ROGER YOUNG)
дети-сиротыenfants orphelins (ROGER YOUNG)
жестокое обращение с детьмиla maltraitance des enfants (Alex_Odeychuk)
жестокое обращение с детьмиmaltraitance sur mineur (glaieul)
жестокое обращение с детьмиmaltraitance à enfant (marimarina)
злостное оставление детейabandon d'enfant
иметь на иждивении детейêtre chargé de famille (vleonilh)
меры по защите неблагополучных детейassistance éducative (принимаемые судом vleonilh)
неопределённость происхождения детейconfrontation de part
неопределённость происхождения детейconfusion de part (vleonilh)
ответственность за вред, причинённый детьмиresponsabilité du dommage causé par les enfants mineurs
передача детей на государственное попечениеprise en charge des enfants par l'autorité publique (vleonilh)
поведение родителей, наносящее ущерб здоровью или нравственному развитию детейabandon moral des enfants (уголовный проступок vleonilh)
пособие на детей-иждивенцевallocation familiale
пособие на расходы, связанные с учёбой детей в школеallocation de rentrée scolaire (vleonilh)
похищение детейdétournement d'un mineur
похищение детейdétournement de mineurs (преступление или уголовный проступок в зависимости от наличия насилия или обмана vleonilh)
право держать детей при себеdroit de garde sur les enfants (kee46)
право применять к детям исправительные мерыdroit de correction
право разведённого супруга, проживающего отдельно от детей, на общение с нимиdroit de visite
право родителей на доходы несовершеннолетних детейjouissance légale
право родителей на имущество их несовершеннолетних детейjouissance légale (kee46)
право совместной опеки над своими детьмиla garde partagée de ses enfants (financial-engineer)
присмотр за несовершеннолетними детьмиsurveillance des enfants mineurs
происхождение детейfiliation (vleonilh)
родители внебрачных детейfamille naturelle (vleonilh)
совершение преступлений матерями в отношении детейdélinquance maternelle (vleonilh)
совершение преступлений отцами в отношении детейdélinquance paternelle (vleonilh)
совместная опека над своими детьмиla garde partagée de ses enfants (financial-engineer)
содержание детейsubvenir aux besoins des enfants (baboulia)
содержание детейentretien des enfants (vleonilh)
социальное обеспечение для воспитания детейprotection sociale pour l'éducation des enfants (vleonilh)
супруг, при котором остаются дети в случае разводаépoux attributaire de la garde
трудоспособные дети, достигшие восемнадцати летenfants âgés de plus de 18 ans capables de travailler (vleonilh)
установленное законом право родителей пользоваться имуществом детейusufruit légal des parents
утратить право совместной опеки над своими детьмиperdre la garde partagée de ses enfants (financial-engineer)
уход за детьмиgarde d'enfants (ROGER YOUNG)
учреждения по дневному уходу за детьмиservices de garde de jour d'enfants (vleonilh)
физические меры наказания в отношении детейviolences légères à but correctif