DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing день | all forms | exact matches only
RussianFrench
в конце рабочего дняà la fin de la journée de travail (ROGER YOUNG)
в тот же деньà pareil jour (Augure-Maitre du monde)
включать в повестку дняinscrire à l'ordre du jour
внесение в повестку дняinscription à l'ordre du jour
вторая половина дняaprès-midi (ROGER YOUNG)
вызов в суд на определённый деньassignation à jour fixe (vleonilh)
выходной день в воскресеньеdimanche de repos (vleonilh)
голосовать по всем вопросам повестки дняvoter sur toutes les questions de l'ordre du jour (NaNa*)
государственное пособие в связи с установлением неполной продолжительности рабочего дняallocation légale de chômage partiel (vleonilh)
день возникновения права на искjour où est ouverte l'action en justice
день оплатыjour de l'échéance
день судебного разбирательстваjour d'audience (ROGER YOUNG)
дни работыjours ouvrés (Франция: дни работы конкретного предприятия, в отличие от jours ouvrables — рабочих дней с понедельника по субботуЕвгений Тамарченко)
дни работыjours ouvrés (Евгений Тамарченко)
до наших днейjusqu'à nos jours
до сегодняшнего дняjusqu'à nos jours
дополнительное пособие в связи с установлением неполной продолжительности рабочего дняallocation complémentaire de chômage partiel (финансируется государством и предпринимателями vleonilh)
заявление о включении в повестку дняdemande d'inscription à l'ordre du jour (vleonilh)
исходящий остаток на конец дня периодаsolde de fin (ROGER YOUNG)
исходящий остаток на конец дня периодаsolde de fermeture (ROGER YOUNG)
исходящий остаток на конец дня периодаsolde de clôture (ROGER YOUNG)
календарные дниjours consécutifs (kee46)
календарных дней после того, как письменное уведомление осталось безрезультатнымjours après une mise en demeure restée sans effet (ROGER YOUNG)
конвенционное пособие в связи с установлением неполной продолжительности рабочего дняallocation conventionnelle de chômage partiel (финансируется предпринимателями vleonilh)
конечный день срокаjour de l'échéance
кроме выходных и праздничных днейen dehors des jours de repos ou jours fériés (NaNa*)
курс дняcours du jour (vleonilh)
льготный деньjour utile
льготный день, в течение которого юридическое действие может быть совершено без последствий просрочкиjour utile
максимальная продолжительность рабочего дняamplitude de la journée de travail (включая перерыв для отдыха и питания vleonilh)
на день внесения, на расчётный счётau jour du versement de l'argent sur le compte bancaire de la Société (NaNa*)
ненормированный рабочий деньhoraires de travail irréguliers (ROGER YOUNG)
нерабочий деньjour chômé
обратиться к собранию по второму вопросу повестки дняs'adresser à l'assemblée concernant la deuxième question inscrire à l'ordre du jour (NaNa*)
окончательная повестка дняordre du jour definitif (Voledemar)
отказать в удовлетворении требований об оплате времени простоя за каждый день забастовки работникам, принимающим участие в забастовкеdébouter sur le paiement des jours de grève (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
подлежит оплате через ... дней после предъявленияpayable à ... jours de (ROGER YOUNG)
поскольку все вопросы повестки дня были исчерпаныl'ordre du jour étant épuisé (NaNa*)
поскольку повестка дня была исчерпанаl'ordre du jour étant épuisé (NaNa*)
последний день срокаterme du délai
последний день срокаjour de l'échéance
правомочно принимать решения по вопросам, включённым в повестку дняpeut valablement délibérer et procéder à l'examen des questions inscrites à l'ordre du jour. (NaNa*)
праздничные дни, установленные закономfêtes légales (vleonilh)
предварительная повестка дняordre du jour provisoire (Voledemar)
принятие резолюции adoption de l'ordre du jour принятие повестки дняadoption d'une résolution (vleonilh)
работа в течение неполного рабочего дняchômage partiel (vleonilh)
со дня ...à dater de (vleonilh)
преобразовать со дня вступления в силуtransformer à la date d'entrée en vigueur (NaNa*)
со дня подачи заявкиà compter de la demande (vleonilh)
со дня предъявления искаà compter de la demande (vleonilh)
срок, исчисляемый днямиdélai fixé par jours (vleonilh)
срок пребывания в каком-л. месте, не считая дня приезда и дня отъездаdélai franc (vleonilh)
срок пребывания в каком-л. месте, не считая дня приезда и дня отъездаdélai franc
утверждение повестки дняadoption de l'ordre du jour (vleonilh)