Russian | English |
авторская кухня, высокая кухня | grande cuisine (Анна Ф) |
акт государственного органа более высокого уровня | higher government act (Leonid Dzhepko) |
апелляционное присутствие отделения королевской скамьи Высокого суда правосудия | King's Bench Divisional court (в Великобритании) |
апелляционное присутствие отделения королевской скамьи Высокого суда правосудия | Divisional Court |
апелляционное присутствие отделения королевской скамьи Высокого суда правосудия | Queen's Bench Divisional court (в Великобритании) |
без ограничения смысла установленного выше | without limiting the foregoing (Alexander Matytsin) |
без ограничения установленного выше | without prejudice to the foregoing (Alexander Demidov) |
более высокая должность | superior appointment |
быть выше закона | be above the law (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
быть обеспеченным ликвидностью на высоком уровне | have a good liquidity position (Alexander Demidov) |
в зависимости от того, какая сумма выше | whichever is the higher (Leonid Dzhepko) |
в значении данного термина, приведенном выше | as defined above (Igor Kondrashkin) |
в контексте установленного выше | for the purposes of the foregoing (Alexander Matytsin) |
в порядке исключения из правила, изложенного выше | Notwithstanding the above (ya) |
в силу установленного выше | under any of the foregoing (Alexander Matytsin) |
в силу установленного выше | subject to the foregoing (Alexander Matytsin) |
в соответствии с установленным выше | pursuant to the foregoing provisions (Alexander Matytsin) |
в соответствии с установленным выше | under any of the foregoing (Alexander Matytsin) |
в соответствии с установленным выше | subject as provided above (Alexander Matytsin) |
в соответствии с установленным выше порядком | pursuant to the foregoing provisions (Alexander Matytsin) |
в указанные выше день и год | the day and year first before written (Andy) |
в указанный выше день и год | the day and year first above written (dykov) |
в указанный выше день, месяц и год | on the date first written above (мне кажется, что в общих случаях фразу "указанный в начале текста/документа" можно упростить до "указанный выше" 4uzhoj) |
взимание процентов за услуги выше, чем разрешено законом | usury (Taras) |
вне всякой связи со сказанным выше | on an entirely unrelated note (Leonid Dzhepko) |
выездная сессия судей Высокого суда правосудия | court of assize and nisi prius (с участием присяжных) |
выездной судья Высокого суда правосудия | judge of assizes |
высокая договаривающаяся сторона | high contracting party (vleonilh) |
высокая культура труда | professional excellence (Alexander Demidov) |
высокая политизированность | intense political nature (Leonid Dzhepko) |
высокая степень урегулированности | well-regulatedness (Yanamahan) |
высокие договаривающиеся стороны | high contracting parties |
высокие результаты работы | high performance (Alexander Demidov) |
высокие требования к | high requirements to (ROGER YOUNG) |
высокий гость | important visitor |
Высокий канцлерский суд | High court of Chancery |
Высокий канцлерский суд | High Court of Chancery (в Англии до 1873 г.) |
высокий пост | senior position (Alexander Demidov) |
высокий представитель | high representative |
высокий процент нищеты | heavy incidence of poverty |
высокий суд | high court |
Высокий суд | High Court Bench |
Высокий суд адмиралтейства | High court of Admiralty (в Англии до 1873 г.) |
Высокий суд Гонконга | High Court of Hong Kong (grafleonov) |
Высокий Суд Королевской Скамьи | High Court of the King's or Queen's Bench (The former Court of Queen's Bench became the Queen's Bench Division of the High Court of Justice in 1873 (encyclopedia.thefreedictionary) Olga Z) |
Высокий суд парламента | High court of Parliament (парламент в составе обеих палат, или палата лордов как судебная инстанция) |
Высокий Суд Правосудия | the High Court of Justice (Англия Евгений Челядник) |
высокий тариф | high tariff |
высокий уровень квалификации | superior skills (Alexander Demidov) |
выше среднего уровня | better-than-average (контекстуальный перевод; Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
гражданское отделение выездной сессии Высокого суда правосудия | civil side of assize |
деятельность, связанная с высоким риском | HIGH RISK ACTIVITY (Andy) |
для выполнения указанных выше задач | for the foregoing purposes (Leonid Dzhepko) |
доказательство более высокого класса | higher evidence |
доход выше среднего | upper-middle-income (ROGER YOUNG) |
Закон "О высоких технологиях" | hightech act (от 2009 года, федеральный закон Bogodistov) |
занятие более высокой должности | elevation to office |
земельный участок от 1 до 50 акров или стоимостью не выше 100 фунтов стерлингов | smallholding |
зимне-весенняя судебная сессия Высокого суда | Hilary |
имеющий высокую степень конфиденциальности | highly confidential (sankozh) |
ипотека с высоким коэффициентом | high-ratio mortgage (Банковское дело: англо-русский толковый словарь N.Zubkova) |
исходя из изложенного выше | in view of the foregoing (yurtranslate23) |
каждая включена в указанную выше лицензию | each inclusive in the above mentioned license (Konstantin 1966) |
как указывалось выше | as referenced above (Johnny Bravo) |
компании с высоким уровнем собственного капитала | high net worth companies (Великобритания Leonid Dzhepko) |
которые приводились выше | quoted earlier (ВолшебниКК) |
кредит под максимально высокий процент | usurious loan (вк) |
на основе указанного выше | as referenced above (Johnny Bravo) |
на рассмотрении в канцлерском отделении Высокого суда Великобритании | in chancery |
на условиях, указанных выше | in the terms expressed above (Inglishok) |
названный выше | hereinafter appearing (Tina_Zanko) |
независимо от изложенного выше | Notwithstanding the above (yurtranslate23) |
неизменно высокий результат | proven track record (Alexander Demidov) |
несмотря на изложенное выше | Notwithstanding the above (yurtranslate23) |
Никакая передача любой из указанных выше акций | no transfer of any of the abovementioned Shares (Термин используется во всех юридических документах) |
никто не выше закона | no one is above the law (Special Inspector General ща TARP and our law enforcement partners will hold all those guilty of crimes related to TARP accountable because no one is above the law." 4uzhoj) |
обладающий высокой репутацией | reputable (Евгений Тамарченко) |
описание которого приведено выше | described above |
описание которого приводится выше | described above |
Отделение Высокого суда по финансовым спорам / по спорам, связанным с финансовыми рынками | Financial List (levanya) |
отделение по делам о завещаниях, разводах и морским делам Высокого суда правосудия | Admiralty Division (в Великобритании) |
отличающийся высокой степенью предвзятости | highly prejudicial |
отличающийся высокой степенью предубеждённости | highly prejudicial |
отличающийся высокой степенью предубеждённости, предвзятости | highly prejudicial |
подавать апелляционную жалобу на решение в суд более высокой инстанции | appeal a decision to a higher court (felog) |
подопечный канцлерского отделения Высокого суда правосудия | ward in Chancery |
практика выше закона | case law outweighs statutory law (афоризм, бытующий среди опытных адвокатов rssing.com Alex_Odeychuk) |
председатель отделения Высокого суда правосудия по делам о наследствах, разводах и по морским делам | Judge Ordinary |
премия за высокую выработку | productivity bonus |
преступление с высокой степенью вероятности причинения смерти | deadlier crime |
преступления в области высоких технологий | hi tech crime (smooothcat) |
преступник с высоким потенциалом рецидива | high-risk offender |
при выполнении условий, перечисленных в пункте 6 выше | providing that the conditions enumerated in paragraph 6 above are met. (Maxym) |
придерживаться высоких этических норм | maintain high ethical standards (Leonid Dzhepko) |
приказ отделения королевской скамьи Высокого суда правосудия нижестоящему суду, запрещающий назначать осуждённому наказание ввиду неправильного ведения судопроизводства | prohibiten |
Руководящие принципы ОЭСР по проведению комплексной экспертизы ответственных цепочек поставок минерального сырья из зон, пострадавших в результате конфликтов, зон высокого риска | OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas (Helga Tarasova) |
с учётом указанных выше вводных положений и изложенных далее взаимных обязательств | in consideration of the premises set forth above and the mutual obligations hereinafter set forth (из текста преамбулы договора Leonid Dzhepko) |
с учётом указанных выше положений и взаимных договорных обязательств, изложенных в настоящем договоре, а также другого юридически действительного встречного удовлетворения, получение и достаточность которого настоящим подтверждается, Стороны пришли к следующему соглашению | in consideration of the foregoing premises, the mutual promises contained herein, and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties hereto agree as follows |
сборник решений канцлерского отделения Высокого суда правосудия | Law Reports, Chancery Division (1876-1890) |
сборник решений канцлерского отделения Высокого суда правосудия | Law Reports, Chancery (с 1891 г.; за указанный год) |
секретарь отделения по делам о завещаниях Высокого суда правосудия | clerk of seats |
система оплаты труда, при которой зарплата растёт по мере роста производительности выше установленного уровня | incentive pay plans (Право международной торговли On-Line) |
Система рассмотрения финансовых споров при Высоком суде | Financial List (levanya) |
см. по этому вопросу выше | see discussion above (Leonid Dzhepko) |
см. пояснения выше | see discussion above (Leonid Dzhepko) |
совещание на высоком уровне | high level conference (Право международной торговли On-Line) |
согласно установленному выше | pursuant to the foregoing provisions (Alexander Matytsin) |
согласно установленному выше порядку | pursuant to the foregoing provisions (Alexander Matytsin) |
сопло высокого давления | high pressure nozzle (Andrew052) |
способ доказывания путём демонстрации более высокой вероятности | balance of probabilities (события Vadim Rouminsky) |
строгий, высокий штраф | stiff fine (VE) |
суд более высокой инстанции | court of higher jurisdiction |
Суд лорда высокого стюарда | court of the Lord High Steward (рассматривает некоторые проступки пэров, если палата лордов не заседает) |
Судьи Высокого суда Лондона, рассматривающие финансовые споры | Financial List (The Financial List is a specialist cross-jurisdictional list set up to address the particular business needs of parties litigating on financial matters. The Financial List is based in the Rolls Building. gov.uk levanya) |
'судья в красном', т.е. судья Высокого суда в Великобритании | red judge (красный из-за цвета его мантии chelsey rodgers) |
судья-председатель отделения королевской скамьи Высокого суда правосудия | lord Chief Justice of England |
товар высокого качества | good workmanship (bigmaxus) |
указанное выше | above-mentioned (Alexander Demidov) |
указанное выше подтверждение | above-mentioned confirmation (ВолшебниКК) |
указатели высокого напряжения | high voltage indicators (bigbeat) |
упомянутый выше | herein before mentioned (Johnny Bravo) |
упомянутый выше | first before written (Victorian) |
упрощённое производство в Высоком суде Адмиралтейства | act on petition |
установленное выше | foregoing (Alexander Matytsin) |
факт высокой степени относимости | highly relevant fact (к существу спора, к предмету доказывания) |
центральная канцелярия Высокого суда | Crown Office (по уголовным делам и дедам государственной казны) |
член Высокого суда правосудия | puisne judge (в отличие от лорда-канцлера, лорда главного судьи и хранителя судебных архивов – (Pronounced Puny) High Court judge. Any judge of the High Court other than the heads of each division. The word puisne means junior and is used to distinguish High Court judges from senior judges sitting at the Court of Appeal. LT Alexander Demidov) |
юрисдикция с высоким уровнем налогообложения | full-tax jurisdiction (Leonid Dzhepko) |