прямо указанный выгодоприобретатель | intended beneficiary (В отличие от incidental beneficiary, в отношении которого прямо выраженного намерения сторон нет. Значение намерения, по-видимому, в некоторых случаях возможно передать, изменив синтаксис, например: "X is the intended beneficiary under this Agreement" – "В настоящем договоре выражается намерение считать X выгодоприобретателем". Для случаев, когда это не удается, предлагается вариант "прямо указанный". Евгений Тамарченко) |