Russian | German |
восстановление актовой записи | Wiederherstellung der standesamtlichen Eintragung (Лорина) |
восстановление брака в случае явки супруга, объявленного умершим | Restituierung der Ehe im Falle des Wiederauftauchens des für tot erklärten Ehegatten |
восстановление в гражданские правах | Wiederherstellung der bürgerlichen Rechte |
восстановление в гражданских правах | Wiederherstellung der bürgerlichen Rechte |
восстановление в гражданстве | Wiederverleihung der Staatsbürgerschaft (Лорина) |
восстановление в должности | Wiedereinsetzung in die frühere Funktion |
восстановление в должности | Wiedereinsetzung in die frühere Dienststellung |
восстановление в должности | Wiedereinstellung in ein Amt |
восстановление в должности | Wiedereinsetzung in die frühere Dienststellung |
восстановление в прежних правах | Wiederherstellung der Rechte |
восстановление в прежних правах | Wiedereinsetzung in die Rechte |
восстановление в прежних правах | Wiedereinsetzung in den vorigen Rechtszustand |
восстановление в правах | Rehabilitierung |
восстановление в прежних правах | Wiederzuerkennung von Rechten |
восстановление в прежних правах | Rehabilitation |
восстановление в правах гражданства | Wiederverleihung der Staatsbürgerschaft |
восстановление в правах гражданства | Wiedereinbürgerung |
восстановление в правах члена общества | Wiedereingliederung |
восстановление в прежнее состояние | Naturalherstellung |
восстановление в прежнем правовом положении | Wiedereinsetzung in den vorigen Stand |
восстановление в родительских правах | Wiederherstellung der elterlichen Rechte |
восстановление в силе | Wiederinkrafttreten |
восстановление в силе | Wiederinkraftsetzung |
восстановление владения | Besitzkehr (регулируется § 859 Abs. III, IV BGB Евгения Ефимова) |
восстановление во владении | Wiederinbesitznahme (Andrey Truhachev) |
восстановление гражданства | Wiederherstellung der Staatsbürgerschaft (dolmetscherr) |
восстановление гражданства | Wiederverleihung der Staatsbürgerschaft |
восстановление дееспособности и прав | Wiederverleihung von Fähigkeiten und Rechten |
восстановление действия | Wiederinkrafttreten (напр., eines Patents) |
восстановление документа | Restaurierung eines Dokuments (повреждённого) |
восстановление документов | Wiederausstellung von Dokumenten (Andrey Truhachev) |
восстановление утерянных документов | Erneuerung von Akten |
восстановление задолженности | Wiederherstellung von Verschuldung (Wladchen) |
восстановление законности | Wiederherstellung der Gesetzlichkeit |
восстановление законности | Herstellung der Gesetzlichkeit |
восстановление записи актов гражданского состояния | Wiederherstellung von Standesamtseintragungen |
восстановление записи актов гражданского состояния | Wiederherstellung von Personenstandsangaben |
восстановление записи о дате рождения | Wiederherstellung der Geburtsdatumseintragung |
восстановление картины нападения | Rekonstruktion de Überfalls |
восстановление картины нападения | Rekonstruktion des Überfalls |
восстановление картины преступления | Rekonstruktion eines Verbrechens |
восстановление лица по черепу | Rekonstruktion des Gesichts (nach dem Schädel) |
восстановление на работе | Wiedereinsatz am alten Arbeitsplatz |
восстановление на работе | Wiedereinstellung am alten Arbeitsplatz (Лорина) |
восстановление на работе | Wiedereinstellung (insbes. nach ungerechtfertigter Entlassung) |
восстановление на работе | Rückversetzung an den alten Arbeitsplatz |
восстановление нарушенного права | Wiederherstellung des verletzten Rechtes (Лорина) |
восстановление нарушенного правового положения | Wiederherstellung des verletzten Rechtszustandes |
восстановление невидимого текста | Sichtbarmachung unsichtbarer Schriften (выцветшего, вытравленного, смытого, подчищенного или нанесённого симпатическими чернилами) |
восстановление непрерывного трудового стажа | Wiederherstellung der ununterbrochenen Beschäftigungsdauer |
восстановление патента | Wiederinkraftsetzung eines Patents |
восстановление первоначального положения | restitutio ad integrum |
восстановление первоначального положения | Wiederherstellung des früheren Zustandes |
восстановление первоначального положения | restitutio in integrum |
восстановление первоначального положения | Naturalrestitution |
восстановление первоначального состояния | restitutio in integrum |
восстановление первоначального состояния | Wiederherstellung des früheren Zustandes |
восстановление первоначального состояния | restitutio ad integrum |
восстановление первоначального состояния | Naturalrestitution |
восстановление платёжеспособности | Sanierung |
восстановление повреждённого имущества | restitutio in integrum |
восстановление повреждённого имущества | Restitution |
восстановление повреждённого имущества | restitutio ad integrum |
восстановление пограничных или межевых знаков | Grenzabmarkung |
восстановление прав | Wiederherstellung der Rechte (Лорина) |
восстановление прав | Rückerstattung von Rechten (напр., патентных) |
восстановление прав по утраченным документам на предъявителя | Kraftloserklärung von verlorenen Inhaberpapieren |
восстановление прав по утраченным документам на предъявителя | Amortisation |
восстановление прав, утраченных в связи с истечением законного срока | restitutio in integrum |
восстановление прав, утраченных в связи с истечением законного срока | Wiedereinsetzung in die durch Verjährung verlorenen früheren Rechte |
восстановление прав, утраченных в связи с истечением законного срока | restitutio ad integrum |
восстановление права собственности | Naturalherstellung |
восстановление правового положения | Wiederherstellung des Rechtszustandes |
восстановление прежнего состояния | Wiederherstellung des früheren Zustandes |
восстановление прежнего состояния | Wiedereinsetzung in den vorigen Stand |
восстановление прежней фамилии | Wiederannahme des früheren Familiennamens |
восстановление приоритета | Wiederherstellung der Priorität |
восстановление пропущенного срока | Wiedereinsetzung in den vorigen Stand (DietrichvonUngleich) |
восстановление пропущенного срока | Wiedereinsetzung in den vorherigen Stand (bei FristVersäumnis) |
восстановление процессуальных сроков | Wiedereinsetzung in den vorigen Stand (DietrichvonUngleich) |
восстановление процессуальных сроков | Befreiung von den Folgen einer Versäumnis prozessualer Fristen |
восстановление совместной супружеской жизни | Herstellung des ehelichen Lebens |
восстановление состояния | Wiederherstellung des Zustandes (Лорина) |
восстановление состояния | Herstellung des Zustandes (Лорина) |
восстановление срока | Befreiung von den Folgen einer Fristversäumnis |
восстановление срока обжалования | Wiedereinsetzung in den vorigen Stand (YuriDDD) |
восстановление территориальной целостности и суверенитета | Wiederherstellung der territorialen Integrität und Souveränität (Лорина) |
восстановление трудовых прав | Wiederherstellung der Arbeitsrechte (wanderer1) |
восстановление трудоспособности | Rehabilitierung |
восстановление утерянных правомочий | Wiederverleihung der verlorenen Fähigkeiten |
восстановление утратившего силу патента | Wiedereinsetzung des verfallenen Patentes |
восстановление утраченных документов | Aktenrekonstruktion |
восстановление утраченных документов | Aktenerneuerung |
восстановление хода расследуемого преступления | Rekonstruktion des Tathergangs |
Закон о восстановлении и ликвидации учреждений и финансовых групп | Gesetz zur Sanierung und Abwicklung von Instituten und Finanzgruppen (vikust) |
затраты на восстановление | Wiederherstellungsaufwand (Лорина) |
иск о восстановлении в первоначальное положение | Wiedereinsetzungsklage |
иск о восстановлении в первоначальное положение | Wiederherstellungsklage |
иск о восстановлении в первоначальное положение | Restitutionsklage |
иск о восстановлении совместной супружеской жизни | Herstellungsklage |
иск о восстановлении трудовых прав | Klage zur Wiederherstellung der Arbeitsrechte (wanderer1) |
косметическая обработка лица трупа для восстановления прижизненного облика | Leichentoilette (с целью предъявления для опознания) |
лечение, которого может потребовать страхователь от застрахованного с целью восстановления трудоспособности, утраченной в результате несчастного случая, болезни | Heilverfahren |
лечение, которого может потребовать страхователь от застрахованного с целью восстановления трудоспособности, утраченной в результате несчастного случая или болезни | Heilverfahren |
пошлина за восстановление | Wiederherstellungsgebühr (напр., действия патента, утратившего силу вследствие неуплаты пошлин) |
право восстановления | Wiedereinsetzungsrecht (напр., в должности, в прежнем правовом, состоянии или во владении) |
право на восстановление трудоспособности | Rehabilitationsrecht |
предварительная запись в поземельной книге о восстановлении обратной передаче права собственности на недвижимость | Rückauflassungsvormerkung (anjamaus) |
притязание на восстановление повреждённого имущества | Restitutionsanspruch |
Программа восстановления Европы | European Recovery Program |
свидетельство о восстановлении вещи, выдаваемое владельцу для получения более высокой страховой суммы | Erneuerungsschein |
трудности восстановления | Herstellungsschwierigkeiten (текста документа) |
ходатайство о восстановлении в первоначальное положение | Wiedereinsetzungsantrag |
ходатайство о восстановлении в прежнем состоянии | Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand |