Russian | English |
быть включённым в программу защиты детей | have been placed on a child protection plan (Alex_Odeychuk) |
быть включённым в программу защиты ребёнка | be subject of a child protection plan (Alex_Odeychuk) |
включен как добывающий | held by production (горное право США; статус, присваевамый при добыче только на одном участке юнита всем остальным объединенным участкам. См. классификацию в: Нефть, Газ и Право. ¹2(38), 2001; стр. 37. Leonid Dzhepko) |
включен путём отсылки, но не является частью | incorporated, but not merged (Из решения суда о разводе (о Соглашении об урегулировании отношений супругов при разводе): "The Marital Settlement Agreement and the Addendum are approved by the Court and are incorporated into this Final Judgement, but not merged"." Veilchen1985) |
включены отсылочно | hereby incorporated by notice (Andy) |
включены посредством отсылки | hereby incorporated by notice (Andy) |
включены посредством ссылки | hereby incorporated by notice (Andy) |
включить акции в котировальный список | list shares (биржи Leonid Dzhepko) |
включить в санкционный список | designate (We will request the administrative record underlying State decision to designate you. 'More) |
включить в список юридических лиц | include on the entity list (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
включить в стенограмму | put on record (Val_Ships) |
включить путём отсылки | incorporate by reference (Leonid Dzhepko) |
включить требование в третью очередь реестра требований кредиторов | include the claim as a third-priority one in the register of creditor's claims (tolmacheva) |
включённая в качестве филиала ассоциация | affiliated association |
включённая в качестве филиала компания | affiliated company |
включённая в качестве филиала фирма | affiliated firm |
включённые в перечень лица и организации | listed individuals and entities (Aleks_Kiev) |
включённые в перечень физические и юридические лица | listed individuals and entities (Aleks_Kiev) |
включённый в справочник Chambers | Chambers-ranked (Kovrigin) |
включённый наблюдатель | participant observant (наблюдающий участник делинквентной или преступной группы) |
включённый путём отсылки | incorporated by reference (EN→RU: в переводах обычно пишут "по ссылке", "посредством ссылки на него" и т. п. Однако в русскоязычных официальных источниках – "сумма указана путём отсылки к акту ...", "срок указан путём отсылки к нормам закона..." и т.п. Евгений Тамарченко) |
вне зависимости от того, было ли что-либо ранее включено | that may or may not have been included (Technical) |
вновь включённый | reincorporated |
заявитель, включённый в заявление основного заявителя | secondary applicant (immi-to-australia.com Elina Semykina) |
и включен в настоящую заявку во всей полноте посредством ссылки | and incorporated by reference in its entirety herein (Andy) |
каждая включена в указанную выше лицензию | each inclusive in the above mentioned license (Konstantin 1966) |
как если бы эти положения были включены в текст настоящего договора | as if such clauses were repeated herein (Leonid Dzhepko) |
компания, включённая в котировальные списки биржи | publicly listed company (Leonid Dzhepko) |
компания, включённая в листинг регулируемого рынка CAP 113 | company listed in a regulated market (Andrew052) |
материалы, не включённые в текст закона | extrinsic materials (напр., материалы парламентской дискуссии, предшествовавшей принятию закона) |
материалы следствия, не включённые в обвинительную часть | Advance Disclosure (судопроизводство Великобритании Borys Vishevnyk) |
налог, включённый в продажную цену | hidden tax (Право международной торговли On-Line) |
налог, включённый в цену товара | buried tax |
наследник, не включённый в завещание | pretermitted heir (Право международной торговли On-Line) |
недопустимость оспаривания утверждений, включённых в договор за печатью | estopped by deed (Право международной торговли On-Line) |
недопустимость оспорения утверждений, включённых в договор за печатью | estoppel by deed |
обстоятельства, при которых условие было включено в договор | the manner in which the clause came into being (Andy) |
оставаться включённым в программу защиты ребёнка | remain the subject to a child protection plan (Alex_Odeychuk) |
отсылочно включённый | incorporated by the reference (Leonid Dzhepko) |
подразумевается включённым в | implied into (Andrei Titov) |
правило включенного дохода если эффективная ставка обложения доходов ТНК в странах источниках доходов ниже минимальной ставки 5%, то ТНК должна доплатить налог до минимального уровня в стране резиденства) | income inclusion rule (ВолшебниКК) |
ребёнок рождённый или усыновлённый после составления завещания и не включённый в него | pretermitted child (valchuk) |
решение, включённое в доклад | reported decision |
решение, включённое в отчёт | reported decision (в доклад; сообщение и т. п.) |
решение, включённое в сборник судебных решений | reported decision |
решение, включённое в сообщение | reported decision (и т.п.) |
решение, не включённое в доклад | unreported decision |
решение, не включённое в отчёт | unreported decision |
решение, не включённое в сборник судебных решений | unreported decision |
решение, не включённое в сообщение | unreported decision (и т.п.) |
сборники решений, не включённые в официальные сборники | side reports |
сборники решений, не включённых в официальные сборники | side reports |
Страны, не включённые в Приложение I | Parties not included in Annex I (В; B; Развивающиеся страны, для которых в Киотском Протоколе не предусмотрено никаких обязательств по сокращению эмиссии для первого периода выполнения обязательств (2008-2012 гг.) Leonid Dzhepko) |
текстуально включённый | incorporated verbatim (Leonid Dzhepko) |
требование конфискации имущества, включённое в обвинительный акт | forfeiture allegation (Bratets) |
человек, зависящий от основного заявителя, включённый в его иммиграционное заявление | secondary applicant (immi-to-australia.com Elina Semykina) |
член семьи основного заявителя, включённый в его иммиграционное заявление | secondary applicant (immi-to-australia.com Elina Semykina) |