DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing включая | all forms | exact matches only
RussianEnglish
включает в себя все договорённости сторонconstitutes the entire agreement between the parties (sankozh)
включает, в частностиincludes, without limiting the foregoing (Alexander Matytsin)
включает, кроме прочегоincludes, but is not limited to (spanishru)
включает, помимо прочегоincludes, but is not limited to (spanishru)
включает следующие положенияembraces the following provisions
включает, среди прочегоincludes, but is not limited to (spanishru)
включать в санкционный списокdesignate (We will request the administrative record underlying State decision to designate you. 'More)
включать в себяembody
включать в составannex
включать в состав государстваnationalize
включать в списокpanel (присяжных заседателей)
включать в списокimpanel (присяжных)
включать, в частностиinclude but not be limited to (Technical)
включать наличиеread into the contract
включают, но не исключительноincluding, but not limited to (Elikos)
включая всё рискиwith all risks
включая, помимо прочегоincluding, but not limited to
включая помимо прочегоincluding, inter alia (Alexander Demidov)
включая, помимо прочегоincluding, among other things (spanishru)
включая случаиincluding when (Alexander Matytsin)
включая, среди прочегоincluding, but not limited to (undp.org Баян)
включая частную авариюwith particular average
вновь включатьreincorporate
документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителяdocuments emanating from an authority or an official connected with the courts or tribunals of the State, including those emanating from a public prosecutor, a clerk of a court or a process-server ("huissier de justice" Johnny Bravo)
если, включая, но не ограничиваясьwhere, without limitation (Alexander Demidov)
настоящий Договор, включая его Приложения, являющиеся его составной частью, представляет собой полный объём договорённостей между Сторонами в отношении изложенных в нём положений и заменяет собой любые предшествующие и совпадающие по времени соглашения, договорённости и сообщения, как письменные, так и устныеthis Agreement and its incorporated Exhibits constitute the entire agreement between the Parties regarding the subject hereof and supersedes all prior or contemporaneous agreements, understandings, and communication, whether written or oral
не включатьсяbe exclusive of (Consolidated Net Sales shall be exclusive of sales from an acquired business whose sales are not included in an annual budget plan. | and it was announced that this sum was exclusive of charges for the services of the Metropolitan Police, ... Alexander Demidov)
не даёт никаких обязательств в отношении каких-либо явно выраженных или подразумеваемых гарантий, включая, в том числе гарантий товарного качества, соответствия назначению и отсутствия нарушений чьих-либо прав и гарантий, возникающих в результате обычной практики деловых операций или обычаев делового оборотаdisclaims all warranties, express or implied, including, without limitation, those of merchantibility, fitness for a particular purpose and noninfringement or arising from a course of dealing, usage or trade practice (triumfov)
несвободно от расходов по выгрузке, включая расходы по выгрузкеnon free out
сиф, включая комиссию посредника и расход по учёту акцепта покупателяcost, insurance, freight, commission, and interest
сиф, включая курсовую разницуcost, insurance, freight, and exchange
сиф, включая расходы no выгрузке товара с судна на пристаньcost, insurance, freight landed
слова, употреблённые в единственном числе, включают соответственно значение множественного числа и наоборотthe singular includes the plural and vice versa (ReinaML)
Слова, употреблённые в единственном числе или в одном роде, включают соответственно значение множественного числа или другого родаWords importing singular or one gender shall include plural or the other gender (Andy)
сотрудник, стоимость работы которого включается в счётfee generator (Leonid Dzhepko)
ставка арендной платы, составляющая не менее 2/3 годовой арендной ставки, за вычетом налогов, но включая страхование и расходы на содержание недвижимостиrack rent (. UK: Not less than two-thirds of the rent for which a premises is reasonably expected to be rented out from year to year, excluding applicable rates and taxes but including insurance and other expenses required to maintain it in the state to command such rent. Read more: businessdictionary.com Moonranger)
Цены не включаютPrices do not include (ОРТатьяна)