DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing вид | all forms | exact matches only
RussianItalian
бессрочный вид на жительствоcarta di soggiorno permanente (Richiedere un documento di soggiorno permanente; La Carta di soggiorno permanente mantiene la sua validità in caso di assenze temporanee? permesso di soggiorno permanente UE; massimo67)
бессрочный вид на жительствоpermesso di soggiorno illimitato (разрешение на временное проживание Il permesso Ue è un permesso di soggiorno illimitato, questo significa che non vi è scadenza del permesso di soggiorno illimitato. Lo status di soggiornante di lungo periodo è pertanto permanente e quindi il permesso per soggiornati di lungo periodo è a tempo illimitato. С 1 ноября иностранные граждане смогут получить бессрочный вид на жительство. Ранее такой документ нужно было продлять каждые 5 лет. Теперь же он будет "работать" как паспорт гражданина РФ – менять его придется в 14, 20 и 45 лет, а также при смене ФИО или порче документа.: вид на жительство без срока истечения massimo67)
бессрочный вид на жительство члена семьи гражданина ЕСcarta di soggiorno di familiare di un cittadino dell'unione (член семьи гражданина страны Евросоюза massimo67)
в бумажном видеin forma cartacea (Assiolo)
в виде компенсацииin ricompensa
в данном видеallo stato delle cose (напр. о документе)
в исчерпывающем видеcon esaustivita (pincopallina)
в электронном виде по телекоммуникационным каналам связиper via telematica (È una modalità di comunicazione che fa uso di reti informatiche: Выставление и получение счетов-фактур в электронном виде по телекоммуникационным каналам связи осуществляется через; La fatturazione elettronica permette di emettere, trasmettere e successivamente conservare le fatture per via telematica; Stiamo quindi parlando di un documento informatico, trasmesso per via telematica al Sistema di Interscambio (SdI); Il file della fattura può essere trasmesso anche via posta elettronica certificata (PEC), o tramite i canali telematici dedicati. massimo67)
в явном видеesplicitamente (gorbulenko)
важно иметь в виду, чтоe importante segnalare che (massimo67)
взимание должностным лицом не причитающихся ему сумм под видом предусмотренных закономconcussione
взнос в товарищество в виде движимого имуществаapporto in natura
взнос в товарищество в виде недвижимого имуществаapporto in natura
взнос в виде передачи товариществу прав на недвижимостьapporto di diritti immobiliari
вид договораtipo contratto (Незваный гость из будущего)
вид на жительствоpermeso di soggiorno (Alexander Matytsin)
вид на жительство сроком на один годpermesso di soggiorno di validità pari a un anno
вид товараspecie di merce
виды деятельностиforme di attività
виды деятельности обществаoggetto sociale (Timote Suladze)
виды деятельности, осуществляемые по юридическому адресу компанииattività esercitata nella sede legale (Незваный гость из будущего)
виды доказательствmezzi di prova
виды животных, на которых разрешена охотаspecie cacciabili
виды правонарушенийtipi di illecito (massimo67)
виды правонарушенийtipologie di illecito (esistono tre diverse tipologie di violazioni: illecito civile, illecito amministrativo, reato. Все правонарушения по степени их общественной опасности делятся на проступки и преступления. выделяют следующие основные виды проступков дисциплинарные, административные, гражданско-правовые massimo67)
включение в общественную жизнь после отбывания наказания в виде лишения свободыreinserimento nella vita attiva dopo la detenzione
влечёт наказание, влечёт за собой наказание в видеessere punibile, punibile con ammenda, con l'arresto (massimo67)
влечёт наказание, влечёт за собой наказание в видеessere punito, essere punibile con ammenda, con l'arresto (massimo67)
вождение в пьяном видеguida in stato di ebbrezza (massimo67)
всякие изменения и дополнения к настоящему договору действительны только в том случае, если они сделаны в письменном виде за надлежащими подписями обеих сторонogni variazione e aggiunta al presente accordo г valida solo nel caso in cui siano effettuate in forma scritta e con le necessarie firme di entrambi le parti
выдать вид на жительствоrilasciare il permesso di soggiorno
для достижения своей цели компания осуществляет следующие виды деятельностиsocietà ha per oggetto la seguente attività (Незваный гость из будущего)
для достижения своей цели компания осуществляет следующие виды деятельностиla società ha per oggetto la seguente attività (Незваный гость из будущего)
договор в электронном виде формеcontratto in forma elettronica (massimo67)
договор в электронном виде формеcontratto concluso on-line (massimo67)
договор в электронном виде формеcontratto con firma digitale (massimo67)
договор в электронном виде формеcontratto telematico (massimo67)
договор в электронном виде формеcontratto digitale (massimo67)
договор должен заключаться в письменном видеil contratto deve essere stipulato in forma scritta
дополнительный вид наказанияpena accessoria
езда, вождение ТС в нетрезвом видеguida in stato di ebbrezza (massimo67)
если уставом не предусмотрен другой вид большинства голосовse statuto non preveda un’altra maggioranza (При мажоритарной системе различают три вида большинства: квалифицированное, абсолютное и относительное massimo67)
если уставом не предусмотрен другой вид большинства голосовse statuto non preveda un’altra maggioranza (massimo67)
Жалоба может быть подана представлена только в электронном виде по телекоммуникационным каналам связиIl ricorso puo essere esclusivamente presentato con accesso telematico (massimo67)
Жалоба может быть подана только в электронном виде по телекоммуникационным каналам связиIl ricorso può (massimo67)
заклад чужого имущества под видом своегоstellionato
запрещение совмещать определённые виды деятельностиincompatibilità
запросить согласие электронным способом, в электронном видеrichiedere consenso attraverso mezzi elettronici (massimo67)
заявление о замене обеспечительных мер в виде ареста на имуществоistanza di conversione del pignoramento (Gioann)
имеется в виду фактическое осуществление полномочий, юридически принадлежащих другому лицуa titolo precario
исполнение наказания в виде штрафаesecuzione della pena pecuniaria (massimo67)
кадастровая выписка в электронном видеvisura catastale telematica (massimo67)
материалы дела в электронном видеfascicolo informatico (Для получения доступа к материалам дела в электронном виде и аудиопротоколам необходимо соблюдение следующих условий; Ознакомление с материалами гражданского дела в электронном виде massimo67)
мера пресечения в виде обязательства о явкеmisura cautelare di comparizione per un colloquio personale (massimo67)
назначить наказание в виде административного штрафаapplicata una sanzione amministrativa pecuniaria (condannare: pena pecuniaria per l'illecito amministrativo massimo67)
назначить наказание в виде штрафаcondannare a una pena pecuniaria (в виде взыскания штрафа massimo67)
назначить наказание в виде штрафаinfliggere una sanzione pecuniaria (massimo67)
назначить наказание в виде штрафаcondannare al pagamento di una multa (massimo67)
наказание в виде арестаpena dell'arresto
наказание в виде лишения свободыcondanna a pena pecuniaria (massimo67)
наказание в виде лишения свободыpena della reclusione
наказание в виде лишения свободыpena detentiva
наказание в виде лишения свободыcondanna a pena detentiva
наказание в виде пожизненного лишения свободыreclusione criminale a perpetuità
наказание в виде пожизненного тюремного заключенияpena dell'ergastolo
наказание в виде штрафаpena pecuniaria
наказание в виде штрафаpena della multa
наказание в виде штрафаpena dell'ammenda
нарушение условий исполнения меры пресечения в виде домашнего арестаevasione dal regime cautelare degli arresti domiciliari (il reato di evasione dal regime cautelare degli arresti domiciliari Integra il reato di evasione il soggetto che, sottoposto agli arresti domiciliari, si allontani volontariamente e senza permesso dal luogo nel quale è stata consentita l'esecuzione alternativa della pena: essere accusato di evasione dai (dei) domiciliari massimo67)
нарушение условий исполнения меры пресечения в виде домашнего арестаevasione dai domiciliari (il reato di evasione dal regime cautelare degli arresti domiciliari Integra il reato di evasione il soggetto che, sottoposto agli arresti domiciliari, si allontani volontariamente e senza permesso dal luogo nel quale è stata consentita l'esecuzione alternativa della pena: essere accusato di evasione dai (dei) domiciliari massimo67)
не в качестве основного вида деятельностиin via non prevalente (Yasmina7)
невозможность совмещать определённые виды деятельностиincompatibilità
нормы об исполнении наказания в виде лишения свободыregole penitenziarie
о возбуждении перед судом ходатайства об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу в отношении:in merito alla richiesta di applicare la misura cautelare di custodia cautelare in carcere nei confronti di (istanza: carico di: рассмотрев в открытом судебном заседании постановление ... о возбуждении; dopo aver esaminato in udienza a porte aperte l’ordinanza massimo67)
обеспечение исполнения обязательства в виде ипотекиgaranzia ipotecaria
обстоятельства, препятствующие выдаче вида на жительствоmotivi ostativi al rilascio del permesso di soggiorno
общества, внесший вклад взнос в уставный капитал в натуральной форме или в виде имущественных прав работ, услуг/участник хозяйственного общества, заключивший трудовой договор с обществом3 socio prestatore d'opera o socio d'opera - socio lavoratore (massimo67)
обычные виды вооруженийarmi convenzionali
Оригинал документа в электронном видеoriginale informatico (massimo67)
основной вид деятельностиattivo principali
основной вид наказанияpena principale
отбывать наказание в виде лишения свободыscontare una condanna
первоначальный видstato originario (t. iunichina)
под видомsotto una parvenza di (massimo67)
подача в бумажном видеdeposito cartaceo (Assiolo)
Подача представление жалобы осуществляется только в электронном виде по телекоммуникационным каналам связиIl ricorso puo essere esclusivamente presentato con accesso telematico (massimo67)
Подача представление жалобы осуществляется только в электронном виде по телекоммуникационным каналам связиessere esclusivamente presentato con accesso telematico (massimo67)
подвергаемый наказанию в виде тюремного заключения сроком до 6 месяцевpunito con la reclusione fino a 6 mesi
подвергнутый наказанию в виде тюремного заключения сроком до 6 месяцевpunito con la reclusione fino a 6 mesi
полусвободный режим отбывания наказания в виде лишения свободыsemillibertà
получать наказание в виде штрафа в размером от... до...г punito con l'ammenda da... a...
постановление об избрании меры пресечения в виде заключения под стражуordinanza di custodia cautelare in carcere (alesssio)
привлечь к уголовной ответственности в виде штрафаcondannare a una pena pecuniaria (Штраф является уголовным наказанием имущественного характера: Осужденный был привлечен к уголовной ответственности по ч. 1 ст. 137 УК РФ в виде штрафа в размере 20 тыс. руб. Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки massimo67)
приговор, определяющий в виде наказания смертную казньsentenza capitale
приговор, устанавливающий наказание в виде смертной казниcondanna capitale
приговор, устанавливающий наказание в виде смертной казниcondanna a morte (I. Havkin)
придавать правомерный видregolarizzare (massimo67)
применять санкции в виде денежных взысканийinfliggere sanzioni pecuniarie (massimo67)
принятие обеспечительной меры в виде наложения ареста на имуществоsequestro preventivo (massimo67)
продажа чужого имущества под видом своегоstellionato
продлевать вид на жительствоprorogare la validità del permesso di soggiorno
продление вида на жительствоprolungamento del permesso di soggiorno
рассрочка в виде внесения равными частями ежемесячных платежейrateizzazione mensile (поэтапное погашения задолженности в виде ежемесячных платежей в равных долях на срок, указанный в заявлении; рассрочка в виде внесения ежемесячных платежей, путем ежемесячной оплаты равными частями всей суммы кредита (задолженности, долга); распределение суммы долга на равные платежи; распределение долга на части; рассрочить выплату задолженности; рассрочка платежей; рассрочка долга, задолженности; рассрочить долги: Такой вид рассрочки предоставляется при условии внесения платежей равными частями в течение 12 месяцев; rilevato che trattasi di esecuzione immobiliare, e che la parte debitrice ha chiesto la rateizzazione mensile dei versamenti dovuti per la conversione del pignoramento mobiliare massimo67)
режим отбывания наказания в виде лишения свободыtrattamento penitenziario
средство судебной защиты в виде запретаdecreto ingiuntivo (Gioann)
устойчивость к отдельным видам рисковtolleranza al rischio (massimo67)
устойчивость к отдельным видам рисков кредитной организацииtolleranza al rischio (massimo67)
участник акциоенр хозяйственного общества внесший вклад взнос в уставный капитал в натуральной форме или в виде имущественных прав работ услуг в натуральной форме в виде возмездного оказания услуг - участник хозяйственного общества заключивший трудовой договор с обществом, участник хозяйственного общества состоящий в трудовых отношениях с обществомsocio prestatore d'opera o socio d'opera - socio lavoratore (Il socio d'opera è il soggetto che partecipa alla società conferendo un'attività lavorativa, suscettibile di una valorizzazione economica e in virtù della quale diviene appunto socio.La figura del socio d'opera è ammessa tanto nelle società di persone che nella s.r.l., società di capitali.Per quanto concerne in particolare la s.r.l., l'art. 2464 cod. civ. prevede che "possono essere conferiti tutti gli elementi dell'attivo suscettibili di valutazione economica". Nell'atto costitutivo deve comunque essere prevista espressamente la possibilità di conferire beni in natura, crediti o prestazioni d'opera, altrimenti il conferimento può avvenire solo in denaro./Completamente diversa è la figura del "socio lavoratore", intendendosi con tale espressione il socio che, a prescindere dalla sua qualifica sociale, svolge un'attività lavorativa a favore della società ma in virtù di un distinto contratto di lavoro. Вклады учредителей (участников) в уставный капитал в натуральной форме или в виде имущественных прав оцениваются в денежной форме по соглашению всех учредителей или по решению общего собрания всех участников (Казахтан). в натуральной форме в виде товаров (работ, услуг), иного имущества massimo67)
явно в пьяном видеvisibilmente ubriaco (42enne è stato fermato dai carabinieri visibilmente ubriaco; un ragazzo in bicicletta, visibilmente ubriaco, è caduto a terra massimo67)