Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Arabic
Chinese
Czech
English
Estonian
Finnish
French
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Romanian
Spanish
Tajik
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Law
containing
взыскать
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
взыскано
за услуги правового и технического характера
erhoben für die Dienstleistungen rechtlicher und technischer Art
(
Лорина
)
взыскано
консульский сбор
Konsulatsgebühr erhoben
(
Лорина
)
взыскано
по тарифу
erhoben tarifgemäß
(
Лорина
)
взыскано
по тарифу
Geb. gem. Geb. Verz.
(Gebühr gemäß Gebührenverzeichnis (оплата, взыскиваемая за услуги нотариального характера)
Solidboss
)
взыскано
по тарифу
Gebühr gemäß Gebührenverzeichnis
(
Лорина
)
взыскано
по тарифу
Kostenrechnung
(русское соответствие в практике нотариальных удостоверительных надписей
ya
)
взыскать
алименты
zur Unterhaltszahlung verpflichten
(
dic.mt
)
взыскать
алименты
Unterhalt einfordern
(
dic.mt
)
взыскать
в бесспорном порядке
Geldforderungen
durch Abbuchung einziehen
взыскать
в бесспорном порядке
Geldforderungen
vollstrecken
взыскать
в принудительном порядке
zwangsweise
zwangsweise einziehen
(напр., Geldforderungen)
взыскать
в принудительном порядке
zwangsweise
zwangsvollstrecken
взыскать
в принудительном порядке
zwangsweise
beitreiben
взыскать
в судебном порядке
gerichtlich beitreiben
(напр., eine Forderung)
взыскать
в судебном порядке
einklagen
взыскать
долг
einen Außenstand eintreiben
взыскать
долг
einen Außenstand einziehen
взыскать
долг
eine Schuld einziehen
взыскать
долг
eine Schuld eintreiben
взыскать
долги
Schulden eintreiben
взыскать
долги
Außenstände eintreiben
взыскать
за упущение
wegen Unterlassung zur Verantwortung ziehen
взыскать
за упущение
wegen Nachlässigkeit zur Verantwortung ziehen
взыскать
по искам
einklagen
(напр., eine Forderung)
взыскать
пошлину
die Gebühr einziehen
(
Лорина
)
взыскать
расходы
Kosten einziehen
(
Лорина
)
взыскать
с ответчика в пользу истца пеню за просрочку исполнения обязательства
der Beklagte wird verurteilt, die Verzugszinzen an den Kläger zu zahlen
(в таком виде оформляются решения судов
jurist-vent
)
взыскать
судебный сбор
die Gerichtsgebühr einziehen
(
Лорина
)
взыскать
сумму
die Summe einfordern
(
Лорина
)
взыскать
убыток
Ersatzforderungen für einen erlittenen Verlust geltend machen
взыскать
убыток
Schaden geltend machen
(
Лорина
)
взыскать
убыток
Ersatzforderungen für einen erlittenen Schaden geltend machen
взыскать
убыток
den Schaden geltend machen
(
Лорина
)
взыскать
штраф
eine Strafe eintreiben
(
Лорина
)
истец требует
взыскать
с ответчика сумму долга
der Kläger beantragt, den Beklagten zu verurteilen, an den Kläger einen offenen Betrag in Höhe von ... zu zahlen
(
jurist-vent
)
поручение
взыскать
платёж
Inkassoauftrag
судебное распределение сумм,
взысканных
с должника между его кредиторами
Verteilungsverfahren
Get short URL