Russian | Spanish |
акцепт с оговоркой принятия в соответствии с описью | aceptación a beneficio de inventario |
в соответствии с | a los efectos de (spanishru) |
в соответствии с | a prorrata |
в соответствии с | conforme a |
в соответствии с | de acuerdo con lo establecido en (spanishru) |
в соответствии с | en relación con (статьёй, законом spanishru) |
в соответствии с | en aplicación de |
в соответствии с | con arreglo a |
в соответствии с | según corresponda (Sapachez) |
в соответствии с | según prep (чем-л.) |
в соответствии с | con ajuste a algo (чем-л.) |
в соответствии с | de conformidad con |
в соответствии с | en sintonía con (DiBor) |
в соответствии с вышеизложенным | según lo expuesto anteriormente |
в соответствии с действующим законодательством | de acuerdo con la legislación vigente (Noia) |
в соответствии с договором | sujeto a contrato |
в соответствии с духом и буквой | de acuerdo y al tenor (babichjob) |
в соответствии с духом и буквой закона | por el espíritu y por las palabras de la ley |
в соответствии с законодательством | con arreglos a las leyes |
в соответствии с законом | conforme a la ley |
в соответствии с законом | a fuero |
в соответствии с законом | de forma legal |
в соответствии с законом | ajustado a derecho |
в полном соответствии с законом | de pleno derecho |
в соответствии с законом | según la ley |
в соответствии с законом | legítimamente |
в соответствии с ниже изложенным перечнем | a minuta impuesta (Tatian7) |
в соответствии с интересом | según interés |
в соответствии с контрактом | con referencia al contrato |
в соответствии с обычаями | de acuerdo con los usos |
в соответствии с обычаями делового оборота | siguiendo los usos y costumbres mercantiles (торговли) |
в соответствии с обычаями или сложившейся практикой | de acuerdo con los usos o las costumbres (serdelaciudad) |
в соответствии с полномочиями | por poder |
в соответствии с положениями | de conformidad con lo prevenido en (spanishru) |
в соответствии с положениями | De acuerdo con lo dispuesto (Lavrov) |
в соответствии с положениями | al amparo de lo dispuesto (shergilov) |
в соответствии с положениями закона | de acuerdo con lo que dispone la ley (sankozh) |
в соответствии с положениями, предусмотренными законом, заявляю следующее | como mejor proceda en Derecho digo (Timote Suladze) |
в соответствии с положениями статьи ... | de conformidad con lo dispuesto en el artículo ... (yurtranslate23) |
в соответствии с правовыми нормами | de acuerdo con lo dispuesto |
в соответствии с правовыми постановлениями | de acuerdo con lo dispuesto |
в соответствии с правовыми распоряжениями | de acuerdo con lo dispuesto |
в соответствии с правом | conforme a derecho |
в соответствии с преамбулой | de conformidad con el preámbulo (Tatian7) |
в соответствии с преамбулой | según el preámbulo (Tatian7) |
в соответствии с предусмотренным | con el alcance previsto (DiBor) |
в соответствии с тем | en tal conformidad |
в соответствии с требованиями | a satisfacción de (Alexander Matytsin) |
в соответствии с требованиями | según lo previsto (en, por spanishru) |
в соответствии с требованиями действующего законодательства | de acuerdo con la legislación vigente (spanishru) |
В соответствии с требованиями статей | Conforme exigen los artículos (Lavrov) |
в соответствии с указаниями | conforme a las disposiciones (Wiana) |
в соответствии с указанным списком | a minuta impuesta (Tatian7) |
в соответствии с условиями | en los términos y condiciones |
в соответствии с установленным | de acuerdo con lo estipulado (Alexander Matytsin) |
в соответствии с ценностью | por avalúo |
в соответствии с ценностью | al valor |
в соответствии с этим | en esta conformidad |
возбуждать разбирательство в соответствии с законом N ... | iniciar trámite ley |
возбуждать разбирательство в соответствии с законом ь ... | iniciar trámite ley |
действовать в соответствии с | obrar conforme |
действовать в соответствии с доброй совестью | actuar de buena fe |
действовать в соответствии с договором | respetar una decisión |
действовать в соответствии с договором | respetar un acuerdo |
действовать в соответствии с законом | actuar conforme a derecho |
действовать в соответствии с инструкциями | actuar atendiéndose a las instrucciones |
действовать в соответствии с правом | actuar conforme a derecho |
действовать в соответствии с решением | respetar una decisión |
действовать в соответствии с решением | respetar un acuerdo |
договор аренды виноградника, в соответствии с которым арендатор имеет право пользоваться двумя третями или всей площадью виноградника до тех пор, пока плодоносит уже посаженная лоза | rabassa morta |
доказательство, представляемое в соответствии с законом | prueba tasada |
доказательство, представляемое не для оценки судом, но в соответствии с законом | prueba tasada |
заключение договора, в соответствии с которым одно лицо выступает в качестве обеих или нескольких сторон | autocontratación (nikborovik) |
залог, установленный в соответствии с законом | hipoteca legal |
меры, принятые в соответствии с судебным решением | medidas judiciales |
надбавка к заработной плате для приведения её в соответствие с минимальной | subsidio para igualar el salario al mínimo establecido |
наказание в соответствии с принципом: "око за око, зуб за зуб" | talión ley de |
нейтралитет в соответствии с договором | neutralidad obligatoria |
полномочие в соответствии с законом | poder legal |
представительство, оформленное в соответствии с законом | representación legal |
приводить ся в соответствие с | acomodarse |
приводить в соответствие с формальными требованиями | formalizar |
приводить в соответствие с формальными требованиями | perfeccionar |
приводить в соответствие с формальными требованиями | instrumentar |
приводить в соответствие с формальными требованиями | celebrar |
принцип, в соответствии с которым представленные одной стороной доказательства могут быть использованы в своих целях противной стороной | principio de adquisición procesal |
рассматривать дело в соответствии с процедурой, предназначенной для рассмотрения дел по обвинению в совершении особо тяжких преступлений | procesar por el procedimiento solemne reservado a los delitos graves |
рассмотрение дела в соответствии с законом | debido procedimiento legal |
решение суда в соответствии с заключенным сторонами мировым соглашением | sentencia acordada |
решение суда в соответствии с заключенными сторонами мировым соглашением | decreto por consentimiento |
решение суда в соответствии с мировым соглашением сторон | sentencia acordada |
сервитут, установленный в соответствии с законом | servidumbre legal |
сервитут, установленный в соответствии с законом | servidumbre imprescindible |
согласно высказанному мнению, в соответствии с изложенным мнением | estando a lo opinado (serdelaciudad) |
составлено в соответствии с черновиком документа | redactado conforme a minuta |
срок в соответствии с законом | plazo legal |
стандартный перечень вопросов имя, фамилия, дата рождения, национальность, положение в соответствии с законом | preguntas generales de la ley |
строительство в соответствии с требованиями закона | edificación forzosa |
сумма, подлежащая уплате в соответствии с решением суда | importe de la sentencia |
точно в соответствии с | según y conforme |
точно в соответствии с | según y como |