DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing в соответствии с | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianFrench
акционерное общество, созданное в соответствии с американским законодательствомsociété anonyme de droit americain (Acruxia)
акционерное общество, созданное в соответствии с английским законодательствомsociété anonyme de droit d'Angleterre et du Pays de Galles (Acruxia)
в полном соответствии сen pleine conformité avec (ROGER YOUNG)
в соответствии с вышеизложенными пунктами положениямиEt faisant corps avec le présent dispositif (in accordance/agreement with the foregoing points ROGER YOUNG)
в соответствии с действующим законодательствомen vertu de titres réguliers non prescrits ou de la Loi (Asha)
в соответствии с договоромconformément au contrat (vleonilh)
в соответствии с закономà la loi (de 1905 - 1905 года // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
в соответствии с закономaux charges de droit (такое условие в договоре означает принятие сторонами положений диспозитивных норм, регламентирующих данные правоотношения vleonilh)
в соответствии с нормами права ЕСen vertu des règles européennes (Alex_Odeychuk)
в соответствии с нормами торгового праваcommercialement (vleonilh)
в соответствии с положениями о конфиденциальностиconformément aux dispositions de confidentialité (Acruxia)
в соответствии с предписаниями норм вексельного праваcambiairement (vleonilh)
в соответствии с пунктом 5 статьи 4 законаconformément à l'article 4 paragraphe 5 de la loi (порядок перечисления NaNa*)
в соответствии с режимом общей собственности супругов на имущество, приобретённое в течение бракаsous régime de la communauté d'acquêts (ROGER YOUNG)
в соответствии с, согласноau sens de (Smala)
в соответствии с тем, какtel que (NaNa*)
в соответствии с целями и задачи, поставленными передconformément à l'objet et aux buts posés devant (NaNa*)
в строгом соответствии с закономdans la rigueur de la loi
в строгом соответствии с закономrigueur de la loi
выбрасывание за борт груза или принадлежностей судна, произведённое в соответствии с установленным порядкомjet régulier
выход в отставку председателя Совета министров в соответствии с требованиями этикетаdémission protocolaire
выход в отставку председателя Совета министров в соответствии с требованиями этикетаdémission volontaire protocolaire (vleonilh)
документ, в соответствии с которымle document par lequel (Alex_Odeychuk)
компания, учреждённая в соответствии с законодательством Латвииsociété de droit letton (ROGER YOUNG)
назначать наказание в соответствии с тяжестью преступленияproportionner la peine à la faute
непредвиденные обязательства (теория, применяемая к договорам на проведение общественных работ во Франции. В соответствии с ней признаётся право предпринимателя на возмещение всей суммы ущерба в случае непредвиденных обязательствsujétions imprévues (например, встреча с непредвиденным водным слоем при прокладке туннеля vleonilh)
отчуждение в соответствии с судебным постановлениемabjudication (eugeene1979)
приведение в соответствие с требованиями, предъявляемые к оформлению текста правовых актовune mise en cohérence avec les exigences requises d'un texte juridique (Alex_Odeychuk)
приведение в соответствие с требованиями, предъявляемыми к оформлению проектов нормативных правовых актовune mise en cohérence avec les exigences requises d'un texte juridique (L'Express Alex_Odeychuk)
привести что-то в соответствие сmette qch. en conformité avec normes (La protection des droits de l'homme est l'une des préoccupations premières du Gouvernement géorgien et d'importants amendements législatifs ont été adoptés afin de mettre la législation géorgienne en conformité avec les normes définies dans les instruments internationaux relatifs à ces droits. - Защита прав человека является одной из первоочередных задач правительства Грузии, и в законодательство страны были внесены важные изменения, направленные на приведение грузинского законодательства в соответствии с нормами, установленными в международно-правовых документах в отношении этих прав. ROGER YOUNG)
приводить в соответствие с требованиями, предъявляемыми к оформлению проектов нормативных правовых актовmettre en cohérence avec les exigences requises d'un texte juridique (L'Express Alex_Odeychuk)
приводить в соответствие с требованиями, предъявляемыми к оформлению проектов нормативных правовых актовmettre en cohérence avec les exigences requises d'un texte juridique (Alex_Odeychuk)
применение закона в строгом соответствии с его буквойapplication littérale de la loi (vleonilh)
согласно, в соответствии с положениямиà teneur de l'art. ... (Anna Perret)
согласно, в соответствии с положениями такой-то статьи и т.п.tel telle qu'en dispose l'article énième, etc. (maqig)