DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing было дело | all forms
RussianEnglish
быть должным явиться в суд на слушания по уголовному делуbe due in court in the criminal case (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
быть ликвидированным в суде по делам о банкротствеbe liquidated in bankruptcy court (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk)
быть ознакомленным со всеми обстоятельствами делаbe well-informed of the issues of the case (Fox News; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
быть ознакомленным со всеми обстоятельствами делаbe well-informed of the issues of the case (Alex_Odeychuk)
быть стороной по делуstand in court
дело было передано в судthe case was submitted to the court (bigmaxus)
дело, которое может быть возбуждено в любом судебном округеtransitory action
дело, которое может быть обсуждено в любом судебном округеtransitory action
дело о преступлении, за которое по закону может быть или должна быть назначена смертная казньcapital case
дело о преступлении, за которое по закону не может быть назначена смертная казньnon-capital case
если не было до этого судебное заседание по гражданскому делу с участием присяжных по первой инстанцииnisi prius
лицо, дело которого было рассмотрено судомtried person
местность, из которой должны были быть набраны присяжные для участия в делеvenue
право обвиняемого быть свидетелем по собственному делуcompetence of the accused
прекратить судебное дело навсегда без права быть возвращённым в судdismiss with prejudice (Побеdа)
рассмотрение дела, у которого не было прецедентовfirst expression (Interex)
решение по судебному делу, не могущее быть прецедентомbad authority
слушание дела было отложеноthe matter was adjourned
слушание дела было отложеноmatter was adjourned
судебное дело, о котором не было публикации в сборниках судебных решенийunreported case
участие в совершении преступления, могущее быть оправданным по обстоятельствам делаjustifiable participation
участник, действия которого могут быть извинимы по обстоятельствам делаexcusable participant in a crime (преступления)
участник, действия которого могут быть извинимы по обстоятельствам делаexcusable participator (преступления)
участник, действия которого могут быть оправданы по обстоятельствам делаjustifiable participator (преступления)
участник, действия которого могут быть оправданы по обстоятельствам делаjustifiable participant (преступления)