Russian | English |
арестованное за долги имущество | name |
арестованное имущество | distrained property |
арестованное имущество | distrained goods |
арестованное лицо | arrested individual (Alex_Odeychuk) |
арестованные активы | assets under distraint (kondorsky) |
арестованный без содержания на гауптвахте | prisoner at large |
арестованный в дисциплинарном порядке | garrison prisoner |
арестованный преступник | arrested offender |
арестованный ранее | attached in advance (Andy) |
арестованный, содержащийся на гауптвахте | prisoner |
арестованный, содержащийся под стражей | prisoner |
арестованный счёт | account attached |
арестовать в связи с нарушением местного нормативного акта | arrest locally |
арестовать в связи с нарушением местного нормативного акта или уголовного кодекса штата | arrest locally |
арестовать в связи с нарушением уголовного кодекса штата | arrest locally |
арестовать в связи с нарушением федерального законодательства | arrest federally (уголовного) |
арестовать за сопротивление аресту и препятствование отправлению правосудия | arrest for resisting arrest and obstruction of justice (Alex_Odeychuk) |
арестовать по обвинению в непристойном поведении | arrest on obscenity charges (alia20) |
арестовать по обвинениям в измене | arrest over allegations of treason (Technical) |
арестовать по подозрению в нарушении общественного порядка | arrest on suspicion of a public order offense (англ. оборот взят из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
арестовать повторно | re-arrest |
арестовать повторно по прежнему основанию | re-arrest upon the same basis |
арестовать преступника | arrest the body of offender (не советую использовать это словосочетание, похоже что термин очень устарел, могут не понять о чём идет речь GuyfromCanada) |
арестовать чей-либо банковский счёт | block someone's bank account (nyasnaya) |
возвращение арестованного имущества первоначальному владельцу | replevy (Право международной торговли On-Line) |
временно арестовать | detain temporarily (Andrey Truhachev) |
временное освобождение арестованного под поручительство | bail |
делать предупреждение арестованному | caution (при его задержании Право международной торговли On-Line) |
делать предупреждение арестованному при его задержании о том, что его слова могут быть использованы против него | caution |
лицо, у которого арестовано имущество в обеспечение выполнения обязательства | distrainee |
не допускающий выпуск арестованного под залог | unbailable (о преступлении) |
не допускающий выпуск арестованного под поручительство | unbailable (о преступлении) |
незаконное освобождение арестованного | rescue (criminal law) |
отпустить арестованного на поруки | take bail for the prisoner |
отпустить арестованного на поруки | allow bail for the prisoner |
отпустить арестованного под залог | allow bail for the prisoner |
отпустить арестованного под залог | take bail for the prisoner |
отпустить арестованного под залог | accept bail for the prisoner |
отчуждение арестованной собственности | alienation of property under execution (13.05) |
полицейский список арестованных с указанием их проступков | charge-sheet |
помещение для арестованных | guard house |
право арестованного быть доставленным в суд для пересмотра решения об избрании меры пресечения | habeas corpus (соответствующий приказ о доставлении арестованного в суд для такого пересмотра назвается "writ of habeas corpus" // не уверен, правомерно ли использовать habeas corpus при переводе на английский (вряд ли), но общий смысл одинаковый: Most civil law jurisdictions provide a similar remedy for those unlawfully detained, but this is not always called "habeas corpus" 4uzhoj) |
предписание о представлении арестованного в суд | habeas corpus (для рассмотрения законности ареста) |
предписание о дальнейшем содержании арестованного под стражей | detainer |
предупреждение арестованному при его задержании о том, что его слова могут быть использованы против него | caution |
признание собственной вины, полученное путём угроз, вымогательства, или за счёт использование юридической неграмотности арестованного. | involuntary confession (mazurov) |
процедура записи данных об арестованном, которая выполняется в момент попадания в место задержания | slating (mazurov) |
процедура записи данных об арестованном, которая выполняется в момент попадания в место задержания | booking (/legal-translation mazurov) |
распоряжение о представлении арестованного в суд | habeas corpus (особенно для рассмотрения вопроса о законности его ареста, тж. writ of habeas corpus) |
реализация арестованного имущества | distress sale (Alexander Matytsin) |
реализация арестованного имущества | realization of impounded property |
судебный приказ о передаче арестованного в вышестоящий суд | habeas corpus ad faciendum et recipiendum |
судебный приказ о передаче арестованного в вышестоящий суд | habeas corpus cum causa |
судебный приказ о передаче арестованного в вышестоящий суд | habeas corpus |
судебный приказ о передаче арестованного в суд | habeas corpus |
судебный приказ о производстве оценки арестованного имущества | commission of appraisement |
судебный приказ об аресте имущества с включением в общую стоимость арестованного имущества ренты и доходов с недвижимости | writ of levari facias |
судебный приказ об оценке и продаже арестованного имущества | commission of appraisement and sale |
ходатайствовать о дальнейшем нахождении арестованного под стражей | apply a remand (lisiy) |
юридический орган, типа палаты присяжных, в чью обязанность входит выслушать предварительные доказательства и принять решение о необходимости вынесения официального обвинения арестованному | accusatory body (/legal-translation mazurov) |