Russian | German |
бранное слово | Schmähwort |
бранные слова | Schimpfworte |
бранные слова | Scheitworte |
дать слово | sein Wort geben |
дать слово | das Wort erteilen |
доверительность слова | Vertraulichkeit des Wortes |
заменить на слово | durch das Wort zu ersetzen (linguee.de Vaszlav_) |
записанный со слов | aufgrund der mündlichen Verfügung (напр., нотариальное завещание dolmetscherr) |
зачеркнутое слово | Durchstreichung (в тексте документа Mme Kalashnikoff) |
зачёркнутое слово | gestrichenes Wort (Лорина) |
комбинация слов | Wortkombination |
конфиденциальность слова | Vertraulichkeit des Wortes |
лишение слова | Entziehung des Wortes |
лишение слова | Wortentzug |
лишить кого-либо слова | das Wort entziehen (jemandem) |
на словах | in Worten |
нарушать слово | sein Wort brechen |
Нарушение конфиденциальности слова | Verletzung der Vertraulichkeit des Wortes (elaber) |
непотребные слова | unflätige Ausdrücke |
непристойные слова | unanständige Worte |
непристойные слова | unanständige Ausdrücke |
нецензурные слова | unanständige Worte |
нецензурные слова | obszöne Ausdrücke |
оскорбление словом | Beleidigung durch Worte |
оскорбление словом | wörtliche Beleidigung |
по словам | nach Aussage von (JurUebers) |
поверить на слово | aufs Wort glauben (eine mündliche od. schrifiliche Erklärung für wahr hinnehmen, ohne Beweise zu verlangen) |
подчистки, приписки, зачеркнутые слова | Radierungen, Einschaltungen, Durchstreichungen (Mme Kalashnikoff) |
показания с чужих слов | Beweise, die auf Hörensagen beruhen (Andrey Truhachev) |
после слов | nach den Worten (In Absatz 1 werden nach den Worten ,der Gemeinschaft' die Worte ,oder der Schweiz' eingefügt. Andrey Truhachev) |
последнее слово | letztes Wort (подсудимого) |
последнее слово подсудимого | letztes Wort des Angeklagten (обвиняемого) |
последнее слово подсудимого | letztes Wort des Angeklagten |
право последнего слова | Recht des letzten Wortes |
право свободы слова | Recht der Redefreiheit |
предоставить слово | das Wort geben |
предоставить слово | das Wort erteilen |
преступление, совершенное путём произнесения слов | Verbaldelikt (напр., оскорбительных) |
расстояние между словами | Wortabstand |
ругательные слова | Schimpfwörter |
с моих слов | nach meiner Aussage (Лорина) |
с моих слов записано верно | ich bestätige die Richtigkeit der Niederschrift meiner Aussage (Андрей Клименко) |
с моих слов записано верно | die Richtigkeit der Niederschrift meiner Aussage wird von mir bestätigt (Андрей Клименко) |
свидетель, дающий показания со слов других | Ohrenzeuge (Andrey Truhachev) |
свидетель с чужих слов | Ohrenzeuge (Andrey Truhachev) |
свобода слова | das Recht der freien Meinungsäußerung (Amphitriteru) |
свобода слова | Freiheit der Meinungsäußerung |
сделка на словах | mündliches Rechtsgeschäft |
сдержать своё слово | sein Wort halten |
со слов | nach Aussage von (solo45) |
сокращённое слово | Kurzwort (может быть элементом товарного знака или словесным товарным знаком) |
суть его слов | der Tenor seiner Rede |
указатель ключевых слов | Stichwortregister |
Федеральный уполномоченный по защите данных и свободы слова | Bundesbeauftragte für den Datenschutz und die Informationsfreiheit (vadim_shubin; Es muss heißen "по защите данных и свободе информации" - свобода слова ist "Meinungsfreiheit", das ist etwas ganz anderes als Informationsfreiheit kikushka) |