Russian | English |
Акт распределения обязательств по гарантийным требованиям | Deed of Contribution (договор купли-продажи активов Roman Wise) |
акции, подлежащие совместной продаже по требованию мажоритарного акционера | drag-along shares (proz.com kee46) |
арест имущества по морским требованиям | maritime attachment (cyruss) |
безотзывная банковская гарантия с платежом по первому требованию | irrevocable first-demand bank guarantee (Alexander Demidov) |
бланк указания о безакцептном списании по требованию получателя | direct debit mandate form (автор: Maksym Kozub proz.com Elina Semykina) |
более позднее по времени требование | junior claim |
более раннее по времени требование | antecedent claim |
более раннее по очереди требование | senior claim |
в любое время и по первому требованию | at any time upon request being made (Sagoto) |
ведение защиты по предъявленным требованиям и искам | defense of claims (Kovrigin) |
ведение защиты по предъявленным требованиям и искам | defence of claims (Kovrigin) |
Верность копии вышеуказанному документу ЗАСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНА, о чём мною СОВЕРШЕНА соответствующая нотариальная надпись, заверенная печатью, для предъявления по требованию | a copy of which document have been compared by me with the said original document, an act whereof being requested I have granted under my Notary Form and Seal of Office to serve and avail as occasion shall or may require (Лео) |
возражение по форме исковых требований | peremptory exception |
для предъявления по месту требования | serve and avail as occasion shall or may require (Incognita) |
для предъявления по месту требования | to whom it may concern (в официальных документах; из Lingvo X3 Andy) |
для предъявления по требованию | to whom it may concern (DMA) |
долг по привилегированному требованию | privileged debt |
долговая расписка с оплатой по первому требованию | note payable on demand (ВолшебниКК) |
должник, объявленный несостоятельным по требованию его кредиторов | involuntary bankrupt |
должник, объявленный несостоятельным по требованию кредиторов | involuntary bankrupt (Право международной торговли On-Line) |
досье по требованию | claims history (Leonid Dzhepko) |
Единый регламент для гарантий по требованию | URDG (Vadim Rouminsky) |
Закон по разрешению земельных требований коренных народов Аляски | Alaska Native Claims Settlement Act (Alexey Lebedev) |
зачёт требований по взаимным обязательствам | offset of liabilities (Alexander Demidov) |
исковое заявление по требованию | statement of case in a claim (A statement of case in a claim for infringement or a claim in which the validity of a patent or registered design is challenged must contain particulars as set out in ... Alexander Demidov) |
исковое требование по необеспеченным долговым обязательствам | unsecured claim (Alexander Matytsin) |
исковое требование по обеспеченным долговым обязательствам | secured claim (Alexander Matytsin) |
исковое требование по первоочередным долговым обязательствам | preferential claim (A preferential claim is a claim which relates to preferential debts as defined in the Insolvency Act 1986 (UK) Alexander Matytsin) |
исковое требование по по первоочередным долговым обязательствам | preferential claim (Alexander Matytsin) |
исковое требование по условным долговым обязательствам | contingent claim (Alexander Matytsin) |
исполнительное производство по продаже имущества должника в удовлетворение требований кредитора по вынесенному судебному решению | furthcoming |
кредитор, по требованию которого суд выносит приказ о наложении ареста на имущество должника, находящееся у третьего лица, или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица | arrester |
лицо, по требованию которого налагается арест на имущество должника, находящееся у третьего лица | garnishor |
Обеспечение дальнейшего действия полученного освобождения по Правилу 12g3-2b в отношении требований о регистрации в соответствии с Разделом 12g Закона США "О ценных бумагах и биржах" 1934 года в действующей редакции с учётом изменений и дополнений | Maintain Rule 12g3-2b exemption from the registration requirements of Section 12 g of the Securities Exchange Act of 1934 as amended (ценные бумаги Leonid Dzhepko) |
обращённое к третьему лицу требование владельца-ответчика по вещному иску о вступлении в дело для защиты правового титула ответчика | aid-prayer |
объяснения по существу заявленных требований | representations on the merits of the claims presented (Leonid Dzhepko) |
обязательство должника передать по требованию имущество, в отношении которого состоялось решение | forthcoming bond |
обязательство должника передать по требованию имущество, в отношении которого состоялось решение | claim bond |
ограничения по времени предъявления требований | time limits for claiming (vatnik) |
оплачиваемый по требованию | payable on demand |
определение суда по требованию третьего лица в отношении имущества, на которое наложен арест или обращается взыскание | determination of adverse claim |
основные требования по уходу за детьми | children's basic care (Alex_Odeychuk) |
осуществлять защиту по требованиям, предъявляемым в ходе судебного разбирательства | defend claims arising in a lawsuit (Andy) |
отвод присяжного по мотивам несоответствия требованиям, предъявляемым к присяжным | propter defectum |
отдельное судебное решение по каждому из нескольких исковых требований одного и того же кредитора | articulate adjudication |
первоначальный пакет документации для действий по освобождению по Правилу 12g3-2b Клиента от регистрационных требований раздела 12g Закона США о ценных бумагах и биржах 1934 года | initial filing to reinstate the Client s Rule 12g3 2 b exemption from the registration requirements of Section 12 g of the Securities Exchange Act of 1934 (Leonid Dzhepko) |
письменная детализация требований стороны по делу | charge |
письмо-требование уплаты просроченных сумм по контракту | letter demanding payment for overdue sums under a contract (Alex_Odeychuk) |
по обоснованному требованию | as may be reasonably required (Elina Semykina) |
по первому письменному требованию | upon first written request (Ramzess) |
по первому требованию | on call |
по первому требованию | on demand |
по первому требованию | on the first someone's request (Anfil) |
по первому требованию | on one's first demand ("(It is) a guarantee that imposes a primary obligation on the issuer to pay the beneficiary on its first demand (or on demand) where the primary obligor fails to perform the contract." practicallaw.com ART Vancouver) |
по первому требованию | at the first request of (sankozh) |
по первому требованию после наступления указанной даты | on demand after date |
по письменному требованию | demand under oath (silvara) |
по письменному требованию | at the written request (of Elina Semykina) |
по причине внесения изменения в применимый закон, нормативное требование или постановление государственного Органа или иного учреждения | due to the introduction of amendments into the applicable law, normative requirement, either governmental rule or rule of another agency (Konstantin 1966) |
по причине внесения изменения в применимый закон, нормативное требование или постановление государственного Органа или иного учреждения | due to the introduction of amendments into the applicable law, normative requirement, either governmental rule or another agency (Konstantin 1966) |
по требованию | if so required (кого-либо Elina Semykina) |
по требованию | as and when requested to do so (Andy) |
по требованию | after demand |
по требованию | as may be required (Yeldar Azanbayev) |
по требованию обвиняемого | at the request of the defendant (в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела Alex_Odeychuk) |
по требованию, под ответственность такого Владельца, а также за его счёт | at the request, risk and expense of such Holder (в тексте депозитного соглашения Leonid Dzhepko) |
повышенные требования по надзору за нормативно-правовым соответствием | heightened compliance requirements (Alex_Odeychuk) |
погасить обеспеченные залогом требования по договору кредита | discharge secured claims under the loan agreement (Alex_Odeychuk) |
подлежащий возврату по первому требованию | subject to call |
право требования выполнения обязательств по контракту | claims to performance pursuant to contract (Договор к Энергетической хартии Incognita) |
право требования по денежным средствам | claim to money (Договор к Энергетической хартии Incognita) |
представитель по работе с требованиями | claim representative (Leonid Dzhepko) |
Претензии по страхованию гражданской ответственности – требования о выплате страхового возмещения в связи с юридической ответственностью страхователя за ущерб, причинённый им третьим лицам | liability claims (Михаил зайчик) |
принятие мер по обеспечению требований | use of provisional remedies (Alexander Demidov) |
производство по акцессорному требованию | ancillary action |
размер заявленных требований по спору | amount in controversy (Alexander S. Zakharov) |
размер требований по спору | amount in controversy (Alexander S. Zakharov) |
расчёты в форме перевода денежных средств по требованию получателя средств | direct debit (прямое дебетование): ЦБ РФ ПОЛОЖЕНИЕ О ПРАВИЛАХ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПЕРЕВОДА ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ 19 июня 2012 г. N 383-П, Глава 9 'More) |
Руководство по лучшим практикам в сфере механизмов внутреннего контроля, этики и соблюдения требований | Good practice guidance on internal controls, ethics and compliance (Ряд рекомендаций, принятых ОЭСР в развитие Конвенции по борьбе с подкупом иностранных должностных лиц при осуществлении международных коммерческих сделок 1997 г. archive.org dimock) |
с правом продления по требованию | with the right of extension if required (Juls!) |
Санитарно-эпидемиологические требования по установлению санитарно-защитной зоны производственных объектов | Sanitary-Epidemiological Requirements for Establishing Sanitary Protection Zone of Industrial Facilities (Johnny Bravo) |
Санитарные правила "Санитарно-эпидемиологические требования по установлению санитарно-защитной зоны производственных объектов" | Sanitary Rules "Sanitary-Epidemiological Requirements for Establishing Sanitary Protection Zone of Industrial Facilities" (Утверждены Постановлением Правительства Республики Казахстан № 93 от 17.01.2012 г) |
случайные требования, требования, возникшие в процессе судопроизводства по рассматриваемому спору, случайные требования по иску | incidental claims (Nana S. Guliyan) |
Сторонами не предусматривается возможность принудительного исполнения любого условия настоящего договора по требованию третьих лиц | the parties do not intend that any term shall be enforceable by a third party |
судебная процедура по требованию о выяснении правомерности претензий на должность, право | information in the nature of quo warranto |
судебная процедура по требованию о выяснении правомерности претензий на должность, привилегию | information in the nature of quo warranto |
судебная процедура по требованию о выяснении правомерности претензий на должность, привилегию или право | information in the nature of quo warranto |
сумма основного долга по уступаемому требованию | principal claim (Andy) |
товар по требованию | merchandise on call (tpotovina) |
требование по возмещению | tax indemnity (goroshko) |
требование по возмещению | indemnity claim (goroshko) |
требование по выплате алиментов | alimony claim (parfait) |
требование по гарантии | warranty claim (Leonid Dzhepko) |
требование по иску | claim in action |
требование по сальдо | balance claim (A.Filonenko) |
требование по торговым книгам | book claim |
требования нормативно-правовых актов по бухгалтерскому учёту | statutory accounting requirements |
требования по минимальному объёму сделок с ценными бумагами для включения в котировальный список | minimum pre-listing trading volume requirements (Leonid Dzhepko) |
требования по минимальному сроку существования эмитентов для включения в котировальный список | seasoning requirements (ценные бумаги Leonid Dzhepko) |
требования по надзору за нормативно-правовым соответствием | compliance requirements (Alex_Odeychuk) |
требования по проведению общественной экспертизы | public review requirements (Leonid Dzhepko) |
требования по проверке идентификационной информации клиента | requirements for verification of customer identification information (англ. термин взят из документа PricewaterhouseCoopers Alex_Odeychuk) |
требования по регистрации | registration requirements (Leonid Dzhepko) |
требования по хранению персональных данных пользователей в государстве их гражданства | data residency requirement (Alex_Odeychuk) |
удовлетворение требований по делу | sustaining claims in the matter (Leonid Dzhepko) |
удовлетворить обеспеченные залогом требования по договору кредита | discharge secured claims under the loan agreement (Alex_Odeychuk) |
уступка требования по закону | legal assignment (алешаBG) |
уступка требования по закону | statutory assignment (алешаBG) |
формальное признание факта в ответ на уведомление с требованием признать факты по делу | formal admission by letter |
формальное признание факта в письме, приобщённом к материалам дела формальное признание факта в ответ на уведомление с требованием признать факты по делу | formal admission by letter |