DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing Оговорки | all forms | exact matches only
RussianFrench
административное постановление disposition compromissoire компромиссная оговоркаdisposition administrative (vleonilh)
арбитражная оговоркаdisposition compromissoire (vleonilh)
арбитражная оговоркаclause de compromis (vleonilh)
арбитражная оговоркаclause d'arbitrage (vleonilh)
без оговорокsans clauses (vleonilh)
валютная оговоркаclause-devise (vleonilh)
валютная оговоркаclause de payement-devise (vleonilh)
валютная оговоркаclause de garantie de change (vleonilh)
валютная оговоркаclause de change (включается в международные соглашения и контракты с целью страхования кредитора от риска обесценения валюты платежа vleonilh)
дедушкина оговоркаclause du grand-père (соблюдение принципа неухудшения коммерческих условий контракта в период его исполнения vleonilh)
договорная оговорка о платеже по подвижной шкалеclause d'échelle mobile (в связи с обесценением денег vleonilh)
допустимость оговорокadmissibilité des réserves (в договоре vleonilh)
защитная оговоркаclause de garantie (включается в международные соглашения и контракты с целью предупреждения возможных потерь контрагентов vleonilh)
золотая оговоркаclause or (в связи с изменением курса денег)
наследник, принявший наследство без условий и оговорокhéritier pur et simple
НЕДВИЖИМОСТЬ существует со всеми присущими ей правами, без каких-л. исключений или оговорок.Tel que le BIEN existe, avec tous droits y attachés, sans aucune exception ni réserve. (Olga A)
оговорка "без оборота на меня" в передаточной надписи на векселе clause sauf encaissement гарантийная оговорка при представлении ценных бумаг к учётуclause sans garantie (vleonilh)
оговорка в договореclause
оговорка в договореclause contractuelle (vleonilh)
оговорка в договоре страхования или коносаменте о приглашении капитаном определённого брокераclause d'adresse
оговорка в договоре фрахтования или коносаменте о приглашении капитаном определённого брокераclause d'adresse (vleonilh)
оговорка в чартере о прекращении ответственности страхователя после погрузки грузаcesser-clause
оговорка в чартере "о прекращении ответственности" фрахтователя после погрузки грузаcesser clause (vleonilh)
оговорка "если все"clause si omnes (делающая международное соглашение применимым к данной ситуации, только если все участвующие в ней государства являются участниками соглашения vleonilh)
оговорка, исключающая возможность передачи ценной бумаги по индоссаментуclause non à ordre (vleonilh)
оговорка о возвращении прав на патентclause de retour (при ликвидации акционерного общества vleonilh)
оговорка о возможном использовании различных валютclause multidevise (в случае существенного изменения курса доллара vleonilh)
оговорка о возможном отсутствии необходимой валютыclause de non-disponibilité (дающая возможность банку изменить валюту кредита при его возобновлении vleonilh)
оговорка в трудовом договоре, заключённом на определённый срок о возможном продлении срока договораclause de report du terme (vleonilh)
оговорка о возможности замены валютыclause de substitution (в кредитных отношениях vleonilh)
оговорка о возможности пересмотраclause de renégociation (определённых условий правоотношения vleonilh)
оговорка о возможности пересмотра договораclause de dureté (NaNa*)
оговорка о возможности пересмотра договораclause de sauvegarde (NaNa*)
оговорка о возможности пересмотра договораclause de hardship (NaNa*)
оговорка о квалификации преступленияReserve de la specialite (ROGER YOUNG)
оговорка о недопустимости национализацииclause d'intangibilité (имущества частного иностранного контрагента vleonilh)
оговорка о недопустимости национализацииclause de stabilisation (имущества частного иностранного контрагента vleonilh)
оговорка в трудовом договоре о недопустимости причинять вред интересам бывшего нанимателяclause de non-concurrence (после увольнения работника vleonilh)
оговорка в трудовом договоре о недопустимости причинять вред интересам нанимателяclause d'interdiction (vleonilh)
оговорка о неизвестностиclause sans approuver (в коносаменте vleonilh)
оговорка о неизвестностиclause que dit être (в коносаменте vleonilh)
оговорка о неизвестности в коносаментеclause sans approuver
оговорка о неотчуждаемостиclause d'inaliénabilité (vleonilh)
оговорка о передаче споров в Международный судclause facultative (vleonilh)
оговорка о повышении ценыhausse clause (vleonilh)
оговорка о понижении ценыbaisse clause (vleonilh)
оговорка о предоставлении режима наибольшего благоприятствования определённому клиентуclause du client le plus favorisé (NaNa*)
оговорка о прекращении действия договора при изменении обстоятельствclause rebus sic stantibus
оговорка о прекращении действия договора при существенном изменении обстоятельствclause rebus sic stantibus (vleonilh)
оговорка о публичном порядкеexception d'ordre public
оговорка о расторжении договора в силу закона в случае неисполненияclause résolutoire (NaNa*)
оговорка о сохранении права собственности за продавцом до полной уплаты покупной ценыclause de réserve de propriété (vleonilh)
оговорка о сохранении права собственности за продавцом до уплаты покупной ценыréserve de propriété (спасибо, там кто нашел это в Лингво vikaprozorova)
оговорка о специальном деликте, имеющем признаки более общего деликтаReserve de la specialite (ROGER YOUNG)
оговорка о фрахтованииclause d'affrètement (vleonilh)
оговорка об обязательной подсудностиclause de juridiction obligatoire (vleonilh)
оговорка об обязательном арбитражеclause d'arbitrage obligatoire (vleonilh)
оговорка об освобожденииclause d'exonération (от какой-л. обязанности, от ответственности vleonilh)
оговорка об освобождении от ответственности при морской перевозкеnégligence-clause
оговорка об освобождении от представления гарантииclause d'exonération de la garantie (vleonilh)
оговорка об отлагательном условииclause suspensive (vleonilh)
оговорка об отступномclause de dédit (Denisska)
оговорка в договоре о торговом представительстве, позволяющая представителю продать товар по цене выше установленной тарифомclause de survente (vleonilh)
оговорка, предусматривающая автоматическое внесение изменений в его содержание в связи с определённым событиемclause d'adaptation automatique (NaNa*)
оговорка при присоединенииclause d'adhésion (к международному договору vleonilh)
оговорка при присоединенииclause d'accession (к международному договору vleonilh)
оговорка при ратификацииclause de ratification (vleonilh)
оговорка, сделанная при подписанииréserve à la signature (договора)
оговорка, сделанная при присоединенииréserve à l'adhésion (к договору)
оговорка, сделанная при ратификацииréserve à la ratification (международного договора)
оговорка, считающаяся в деловом обороте подразумевающейсяréserve d'usage
оговорки толкованияréserve d'interprétation (Lyra)
ограничительные оговоркиréserve
ордерная оговоркаclause à ordre (vleonilh)
освобождающая оговоркаclause libératoire (vleonilh)
охранные оговоркиclauses de sauvegarde (в целях страхования банком своих посреднических операций, напр., на случай возможного повышения процентных ставок vleonilh)
принятие с оговоркамиacceptation conditionelle (vleonilh)
рисковая оговорка (в передаточной надписи на ценной бумаге clause de garantie условие о гарантииclause de forfait (возлагающее на контрагента ответственность за неисполнение обязательств при отсутствии его вины vleonilh)
Сальваторская оговоркаclause salvatrice (irida_27)
соглашение грузополучателя и перевозчика о приёмке груза с оговоркамиcontrat de réserves (vleonilh)
стабилизирующая оговоркаclause de stabilisation (о неизменности избранного права в договорах с иностранным элементом vleonilh)
условная оговорка о предоставлении режима наибольшего благоприятствованияclause conditionnelle de la nation la plus favorisée (на основе взаимности vleonilh)