DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing ДОМ | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аварийный домfailing building (AD Alexander Demidov)
аварийный домrepair house
адрес с указанием улицы и номера домаstreet address (противопоставляется почтовому адресу с указанием только почтового ящика для доставки корреспонденции, куда порой нельзя доставлять посылки Leonid Dzhepko)
арестный домhouse of detention
арестный домdetention home
арестный домdetention facility
арестный домjail
арестный домlockup
арестный домlock-up
арестный домcounty farm (с привлечением содержащихся в нем лиц к сельскохозяйственным роботам)
арестный дом для несовершеннолетних правонарушителейjuvenile hall
банковский домbanking house
борстальский домborstal house
взлом домаhousebreaking offenses (помещения)
взлом домаhousebreaking (насильственное вторжение в чужое жилище с намерением совершить в нем фелонию)
владелец домаhouse-owner
владеть земельным участком / домомhold the title to the property/house (Who holds the title to the property – he or his wife?– На кого оформлен земельный участок/дом? Кто является собственником земельного участка/дома?)
воздушное пространство над придомовой территорией жилого домаairspace above the curtilage (the ~ Alex_Odeychuk)
вторжение в домhome invasion (противоправное)
движимость, продаваемая вместе с домомfixture
договор о долевом участии в строительстве жилого домаagreement on co-investing into construction of a residential house (Proz Sergey_Ka)
договор о продаже передвижного домаagreement for the sale of mobile home (Konstantin 1966)
доктрина "мой дом-моя крепость"castle doctrine (Правовая доктрина Британии, позволяющая защищаться любыми способами от вторжения на частную территорию (в дом). При этом допускается убийство вторгающегося, без несения ответственности за это. Ant493)
дом бракосочетанийmarriage registration hall (Tiny Tony)
дом бракосочетанияmarriage palace
дом, где принимается краденноеfence
дом, где принимается краденоеfence for stolen goods
дом, где принимается краденоеreceiving house
дом, где принимается краденоеfence
дом для азартных игрgambling house
дом заключения для несовершеннолетнихjunior house
дом заключения париbetting house (притон)
дом инвалидовdisabled persons home
дом-интернат для престарелых и инвалидовnursing home (Alexander Demidov)
дом на две семьиhalf-detached home (Leonid Dzhepko)
дом на две семьиsemi-detached home (Leonid Dzhepko)
дом "на полпути"halfway house (субсидированное жилье, предназначенное для социальной реадаптации лиц, освободившихся из-под стражи sledopyt)
дом-памятник архитектурыlisted building (Alexander Demidov)
дом, пользующийся дурной репутациейhouse of ill flame
дом правительстваgovernment house
Дом правосудияlaw courts (главное здание судебных учреждений в Лондоне)
дом предварительного заключенияhouse of detention
дом предковancestral home
дом призренияalmshouse (для бедных)
дом призренияcharity
дом призрения нищихcounty farm
дом свиданийbawdy house
дом свиданийassignation house
дом терпимостиaccommodation house
домовладелец – наймодатель, не проживающий в доме, который он сдастabsentee landlord
домовладелец-наймодатель, не проживающий в доме, который он сдаётabsentee landlord
женщина, принудительно содержащаяся в публичном домеinmate of brothel
жилой домhouse
жилой домdwelling house
жилой дом с хозяйственными постройками и земельным участкомmessuage
завещать домbequeath one's home (District lawyers are preparing an application to the B.C. Supreme Court to alter the trust under which Patsy and Norman Buchanan bequeathed their home at 2539 Rosemont Drive more than 25 years ago. ART Vancouver)
загородный домcountry estate
заключение в арестный домdetention
Закон о праве собственности на квартиру в многоэтажном домеStrata Titles Act (Австралия, 1985 г. Tiny Tony)
игорный домgaming house
игорный домgambling house
исправительные домаhouses of correction
исправительный домhouse of corrections
исправительный домhouse of refuge
исправительный домbattering house
исправительный домhouse of correction
исправительный дом для несовершеннолетних делинквентовjuvenile home
квартирный домapartment house
неприкосновенность частной жизни членов королевского домаroyal privacy
ночлежный домward (для бедняков)
ночлежный дом для бедняковcasual ward
общедоступный дом заключения париcommon betting house (притон)
общедоступный игорный домcommon gaming house
общедоступный публичный домcommon bawdy house
объединение совладельцев многоквартирного домаhousing cooperative (4uzhoj)
объединение совладельцев многоквартирного домаcondominium association (4uzhoj)
объединение совладельцев многоквартирного домаcondominium (condominium association 4uzhoj)
огороженный участок, прилегающий к домуcurtilage
осмотр домаdomiciliary visit (властями)
поджог домаarson of house
полицейский обыск частного домаdomiciliary visit
полный запрет на хранение в доме легкого огнестрельного оружияtotal ban on handgun possession in the home (Alex_Odeychuk)
поставить в доме подслушивающие устройстваtap a house
похищение имущества, находящегося в домеhousehold larceny
Правила содержания общего имущества в многоквартирном домеRules for the maintenance of common property in an apartment building (VictorMashkovtsev)
право собственности на квартиру в многоэтажном домеstrata title (Tiny Tony)
преступление против домаhousehold crime
преступление против дома, семьиhousehold crime
привилегии, присвоенные членам королевского домаprivileges annexed to royalty
придомовая территория жилого домаcurtilage (Alex_Odeychuk)
приказ о сносе домаdemolition order
прилегающий домabuttal
прилегающий дом землиabuttal
прилегающий дом или участок землиabuttal
прилегающий к дому участокcurtilage (outdoor area immediately surrounding the home)
проникновение в домentry
противоправное вторжение в домhome invasion
публичный домbawdy house
публичный домwhorehouse
публичный домaccommodation house
публичный домhouse of prostitution
работа на домуrun from home (Yeldar Azanbayev)
работа по домуhousehold work
родильный домmaternity clinic
родительский домpaternal home
семейный домmatrimonial home
собственник прилегающего домаabutter
собственник прилегающего дома землиabutter
собственник прилегающего дома или участка землиabutter
собственность на отдельную квартиру в многоквартирном домеcondominium
статья договора, ограничивающая пользование собственностью в виде отдельного дома-виллыrestrictive covenant on a villa
субъект "взлома дома"housebreaker
территория, непосредственно примыкающая к жилому домуcurtilage (Alex_Odeychuk)
торговый домhouse
указать Ваш дом в качестве места постоянного проживанияgive your house as domicile (Andrey Truhachev)
украсть из домаsteal from a household (из жилого помещения)
услуга с доставкой на домhome delivery service (Alexander Demidov)
участок земли и строения, непосредственно примыкающие к жилому домуcurtilage
участок, непосредственно примыкающий к жилому домуcurtilage (Право международной торговли On-Line)
хранение в доме легкого огнестрельного оружияpossession of handguns in the home (Alex_Odeychuk)
часть встроено-пристроенного нежилого помещения к жилому домуsection of integrated non-residential extension of a residential apartment block (Leonid Dzhepko)