French | Russian |
aboutir à un consensus | достигать консенсуса (vleonilh) |
affectation à un but | целевое назначение (денежных средств vleonilh) |
après être arrivé à un accord avec | после достижения соглашения с (Alex_Odeychuk) |
arme à un coup | однозарядное оружие (vleonilh) |
arriver à un accord | достигать соглашения (vleonilh) |
Association des Copropriétaires d'un immeuble à appartements multiples | объединение совладельцев многоквартирных домов (ROGER YOUNG) |
aux termes d'un acte reçu par le notaire X | согласно условиям акта, оформленного (Voledemar) |
avoir un caractère indicatif | носить рекомендательный характер (Alex_Odeychuk) |
avoir un caractère normatif | носить обязательный характер (Alex_Odeychuk) |
avoir un caractère normatif | носить нормативный характер (Alex_Odeychuk) |
avoir un casier judiciaire chargé | иметь судимость (bisonravi) |
avoir un effet libératoire | освобождать от обязанности (NaNa*) |
avoir un effet libératoire | освобождать (от какой-то обязанности vleonilh) |
avoir un effet rétroactif | иметь обратную силу |
avoir un recours contre | предъявлять регрессный иск (NaNa*) |
avoir un énorme intérêt à faire qch | иметь огромный интерeс к (ROGER YOUNG) |
ayant un caractère représentatif d'un Etat | представляющий государство (vleonilh) |
candidat à un grade universitaire | кандидат на соискание учёной степени (vleonilh) |
certificat d'addition à un certificat d'utilité | дополнительное свидетельство о полезности |
Circulation avec un véhicule terrestre à moteur sans assurance | Управление наземным моторизированным транспортным средством водителем, не имеющим при себе страхового полиса обязательного страхования гражданской ответственности владельцев транспортного средства (MoshPit) |
commettre un acte de nature à compromettre l'honneur et dignité | совершить поступок, порочащий честь и достоинство (vleonilh) |
Conduite d'un véhicule en ayant fait l'usage de substances ou plantes classées comme stupéfiants | Управление транспортным средством водителем, находящимся в состоянии наркотического опьянения, в результате употребления веществ или растений, получивших классификацию наркотических средств |
consentement à être lié par un traité | согласие на обязательность для данного государства международного договора (vleonilh) |
consentement à être lié par une partie d'un traité | согласие на обязательность для данного государства части международного договора (vleonilh) |
contrat d'adaptation à un emploi | трудовой договор, включающий совершенствование в профессии молодых работников, имеющих технологическую подготовку (vleonilh) |
Decision finale concernant la situation de la marque - Declaration d`octroi de la protection faisant suite à un refus provisoire | Окончательное решение, касающееся статуса знака-Заявление о предоставлении правовой охраны после предварительного отказа (Терминология Мадридской системы Natalia Nikolaeva) |
demander à bénéficier d'un congé | просить о предоставлении отпуска (vleonilh) |
donner pouvoir à quelqu'un pour faire qch. | доверить (ROGER YOUNG) |
droit de garder le silence jusqu'à l'arrivée d'un avocat et d'un traducteur | право хранить молчание до прибытия адвоката и переводчика |
droit à un niveau de vie suffisant | право на надлежащий уровень жизни |
Dégradation ou détérioration d'un bien appartenant à autrui | Умышленные повреждение или порча чужого имущества |
délégation à un organe | делегация в органе (направляемая для участия в работе органа международной организации vleonilh) |
délégué à un organe | делегат в органе (международной организации vleonilh) |
faire un apport à | внести вклад в (ROGER YOUNG) |
faire à un crime | вменять в преступление (кому-л. vleonilh) |
fidélité à un contrat | соблюдение условий договора (vleonilh) |
fournir un lieu de retraite à un malfaiteur | предоставлять убежище преступнику |
incrimination d'un délit réitéré commis à grande échelle, en réunion, à la suite d'une entente préalable | обвинение в совершении преступления группой лиц по предварительному сговору, неоднократно, в крупных размерах (Yanick) |
infliger à l'amende d'un montant s'élévant à ... | подвергнуть кого-либо штрафу в размере ... (vleonilh) |
instrument ayant servi à commettre un crime | орудие преступления |
le droit de garder le silence jusqu'à l'arrivée d'un avocat et d'un traducteur | право хранить молчание до прибытия адвоката и переводчика |
l'impossibilité de parvenir à un accord | недостижение согласия (ROGER YOUNG) |
obstacle à l'enregistrement d'un mariage | препятствие к регистрации брака (Morning93) |
obtention d'un brevet à l'étranger | зарубежное патентование |
plein relatif à un îlot | максимальная сумма возмещения, принимаемая на свою ответственность страховщиком при страховании на случай пожара строений, входящих в один массив |
procéder à un supplément d'instruction | доследовать (Anna Perret) |
question relative à la réalisation d'un apport supplémentaire en numéraire au capital social | вопрос о внесении дополнительного вклада в уставный капитал денежными средствами (NaNa*) |
Rapporteurs spéciaux sur le droit à un procès équitable | Специальные докладчики по вопросу о праве на справедливое судебное разбирательство |
requête relative a la réalisation d'un apport supplémentaire | заявление о внесении дополнительного вклада (NaNa*) |
retrancher un an à la peine | сократить срок заключения на один год (Lucile) |
réparé conformément à un accord | взыскано по договорённости (Voledemar) |
sommer un débiteur d'avoir à s'exécuter | предлагать должнику исполнить обязательство (vleonilh) |
souscrire à un emprunt | подписываться на заём (vleonilh) |
soustraire un criminel à l'arrestation | укрывать преступника от ареста (vleonilh) |
transférer une créance à un tiers | передать право требования третьему лицу (NaNa*) |
un droit à former recours contre des décisions | право на обжалование решений (Alex_Odeychuk) |
un manque de participation effective à la procédure | неучастие в судебном разбирательстве (Millie) |
un pôle de magistrats spécialement dédié à la lutte contre la haine en ligne | специальное подразделение прокуратуры по борьбе с ненавистью в интернете (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
à la suite d'un long travail de négociations | В результате длительных переговоров (Augure-Maitre du monde) |
à la suite d'un recours | по жалобе (de ... - кого именно // Le Monde, 2020) |
à un moment donné | в любой момент (NaNa*) |
à un taux d'intérêt de | по ставке (NaNa*) |
échapper à un procès | избежать судебного разбирательства (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
établir la culpabilité par le jugement d'un tribunal ayant acquise force de chose jugée | установить виновность вступившим в законную силу приговором суда (vleonilh) |
être arrivé à un accord avec | достигнуть соглашения с (Alex_Odeychuk) |
être considéré comme un crédit à la consommation | считаться потребительским кредитом (Alex_Odeychuk) |
être soumise à la condition de la présence d'un avocat de la défense | определяться, в частности, присутствием адвоката (Alex_Odeychuk) |