DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing the knowledge of | all forms | in specified order only
EnglishRussian
according to the best of knowledge and beliefна основании имеющихся сведений (Post Scriptum)
be in the nature of unwritten knowledgeсуществовать в виде знаний (об информации sankozh)
information that comes to the knowledge ofинформация, ставшей известной (Alexander Demidov)
knowledge of the factsзнание фактов
knowledge of the first degreeсведения из первых рук
knowledge of the lawзнание закона
knowledge of the second degreeпоказания с чужих слов
knowledge of the second degreeопосредованные знания
knowledge of the third degreeсомнительные знания
knowledge of the third degreeвероятные знания
knowledge of the third degreeпредположительные знания
people with knowledge of the matterосведомлённые лица (CNN Alex_Odeychuk)
the best knowledge ofнасколько известно (to the best knowledge of sankozh)
the best of my knowledge and beliefв соответствии со степенью осведомлённости и уровнем профессиональных знаний (встречалось в заверенных переводах документов на иностранный язык Krutov Andrew)
the best of my knowledge and beliefпо имеющимся у меня сведениям, которым у меня есть все основания доверять (Earl de Galantha)
the best of my knowledge and beliefнасколько мне это известно ("We, the applicants named in this certificate, each for himself or herself, state that the information provided on this record is correct to the best of our knowledge and belief." (Application to Marry, State of Florida) ART Vancouver)
the best of my knowledge, information and beliefв меру моих знаний и убеждений и на основании имеющейся у меня информации (Igor Kondrashkin)
the best of their knowledge and beliefпо имеющимся у них сведениям (Alexander Matytsin)
the knowledge ofкак это известно (кому-либо)
the knowledge ofкак это известно (кому-либо)
to the reasonable knowledge ofпо сведениям такого-либо лица в той степени, в которой этого можно разумно ожидать от него (слова "в той степени..." в переводе берутся в круглые скобки; вариант рабочий, аргументированная критика приветствуется 4uzhoj)
to the best of its knowledge and beliefпо имеющимся сведениям и мнению (andrew_egroups)
to the best of one's knowledgeв меру своих возможностей (as far as one can do or know the text is free of factual errors, to the best of my knowledge. OAD Alexander Demidov)
to the best of my knowledge and beliefпо моему убеждению и в меру моей осведомлённости (sankozh)
to the best of my knowledge and beliefв меру моих знаний и убеждений (словосочетание, встречающееся в заверяемых документах Soulbringer)
to the knowledge, information and belief ofпо сведениям (Alexander Matytsin)
to the knowledge, information and belief ofнасколько известно (Alexander Matytsin)
with the knowledge ofзная
with the knowledge ofзная о (чем-либо)