DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing subject to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
A person acting as General Director can only serve on the management bodies of other organizations subject to approval of the ShareholderСовмещение Генеральным директором должностей в органах управления других организаций допускается только с согласия Акционера (triumfov)
ability to enjoy rights and to be subject to obligationsспособность иметь права и нести обязанности (Stas-Soleil)
adjournment subject to callотложение на неопределённый срок, без назначения новой даты слушания
adjournment subject to callотсрочка на неопределённый срок, без назначения новой даты слушания
adjournment subject to callотсрочка
and subject to the provisions set forth hereinи с учётом положений, изложенных в настоящем документе (Maxym)
applicant subject to future custodyзаявитель, подлежащий в будущем заключению под стражу
arrest of person subject to extraditionарест лица, подлежащего выдаче
as may be appropriate to the subject matterв соответствии с предметом настоящего договора (Andy)
asset subject to inventory controlобъект инвентаризации (fewer hits Alexander Demidov)
be subject toподлежать обложению (налогом Alexander Matytsin)
be subject toзависеть (Alexander Matytsin)
be subject toподпадать под полномочия (напр., регулирующего органа: transfer of personal information is subject to the regulatory powers of... sankozh)
be subject toприменяться с учётом (напр.: The provisions of this Article are subject to ... – Положения настоящей статьи применяются с учётом... Leonid Dzhepko)
be subject toбыть обусловленным (Alexander Matytsin)
be subject toна распространяются (All rights and obligations of you and XYZ under these Terms of Use shall be subject to all rights, policies, guidelines and terms and conditions of Google Inc. and YouTube Inc. ART Vancouver)
be subject toвлечь (штраф, санкции и т.п.; a fine, a penalty etc. Евгений Тамарченко)
be subject toбыть подотчётным (Alexander Matytsin)
be subject to administrative penaltyнести административную ответственность (VitaStalker)
be subject to and governed by the laws ofподпадает под действие и регулируется (Andy)
be subject to approvalсогласовываться (т.е. подлежать согласованию; пример: Marketing, promotional, advertising and/or similar material and plans created by or on behalf of the Publisher in connection with the Translation shall be subject to the Author's Agent's prior written approval. – ...предварительно согласовываются с Агентом Автора в письменной форме. 4uzhoj)
be subject to arrest for execution of sentence to the extent civil claimподлежать аресту для обеспечения исполнения приговора в части гражданского иска (Это если вор не успел продать краденое или купил ценности на часть краденых денег Konstantin 1966)
be subject to attorney-client privilegeбыть защищённым адвокатской тайной (I'm gonna hear everything you say to him and everything he says to you, so it's subject to attorney-client privilege. Do you understand? Taras)
be subject to disciplinary actionповлечь за собой применение мер дисциплинарного воздействия (Alexander Demidov)
be subject to oversightподлежать надзору (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
be subject to payment ofбыть обусловленным уплатой (в тексте договора Leonid Dzhepko)
be subject to registrationподлежать регистрации (Ying)
be subject to reversalподлежать отмене (о судебном решении Ying)
be subject to suit in its own nameвыступать истцом и ответчиком в суде от своего имени (Lavrov)
be subject to the jurisdiction ofотноситься к подсудности (Elina Semykina)
becoming subject to any other form of insolvencyподверженности любой другой форме банкротства (OMS)
Consolidated List of Persons, Groups and Entities Subject to EU Financial SanctionsСводный перечень лиц, групп и организаций, являющихся объектами финансовых санкций ЕС (Igor Kondrashkin; Сводный перечень лиц, групп и организаций, в отношении которых введены финансовые санкции ЕС tart)
Contracts Subject to AssignmentКонтракты, подлежащие передаче (Zukrynka)
damage not subject to compensationущерб, не подлежащий возмещению (Ying)
discharge subject to conditionосвободить условно
entity subject to public lawюридическое лицо публичного права (Ying)
estate subject to a conditional limitationограниченное по времени вещное право (Право международной торговли On-Line)
expressed to be subject to the fulfilment of any conditionне должна оговариваться выполнением какого-либо условия (Andy)
facility subject to technical regulationобъект технического регулирования (Alexander Demidov)
full and complete understanding and agreement between the parties relating to the subject matterисчерпывающее соглашение сторон относительно предмета сделки (schnuller)
granted subject toвыдан на основании (Andy)
is not the subject to disclosure for Third Parties without written permission of the other Partyне подлежит разглашению третьим лицам без письменного согласия другой Стороны (Konstantin 1966)
is subject to disciplinary actionдисциплинарная ответственность (kondorsky)
item subject to technical regulationобъект технического регулирования (molyan)
item subject to valuationобъект оценки (для случаев, когда переводчику необходимо избежать при переводе русского термина как property, так и asset Евгений Тамарченко)
items subject to copyrightобъекты авторских прав (Alexander Demidov)
liabilities assumed or taken subject toобязательства, принятые полностью или условно (ambw)
marks and names subject to ownershipтоварные знаки и торговые наименования, могущие быть предметом собственности (предметом исключительного права)
not be subject toосвобождать от (Alexander Demidov)
not subject to appealбезапелляционный
not subject to negotiationв бесспорном порядке (ART Vancouver)
not subject to review in the courts political questionне подлежащий рассмотрению в судах политический вопрос (vleonilh)
not subject to the authority ofнеподведомственный
on the terms and subject to the conditionsна условиях (Alexander Matytsin)
on the terms and subject to the conditions of this agreementна основании настоящего договора (соглашения Alexander Matytsin)
on the terms and subject to the conditions set forth hereinв соответствии с настоящим соглашением (договором, контрактом и пр. Alexander Matytsin)
person subject to lawсубъект права (Alexander Demidov)
person subject to the lawсубъект права (more UK hits Alexander Demidov)
person subject to the laws ofсубъект права (persons subject to the laws of a member state of the European Economic Area (other than, for the avoidance of doubt, the UK), who are (i) ... Alexander Demidov)
remain the subject to a child protection planоставаться включённым в программу защиты ребёнка (Alex_Odeychuk)
shall be subject to the exclusive jurisdiction of the Courts inможет быть рассмотрен исключительно в судебных инстанциях г. (Mag A)
shall not be subject to any alterationsизменению не подлежит (Vladimir Shevchuk)
subject always to the Security Interestsс непременным учётом обеспечительных интересов (Konstantin 1966)
subject entitled to land plotсубъект, имеющий право на земельные участок (Konstantin 1966)
subject of a rider to the present contractпредмет приложения к договору (Andy)
subject only to the modifications resulting from Articles 75, 76, 77 and 78 of the Uniform Law and from Articles 19 and 20 of the present Annexс теми только изменениями, которые вытекают из статей 75, 76, 77 и 78 Единообразного закона и из статей 19 и 20 настоящего Приложения (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
subject someone to a civil penaltyповлечь за собой гражданско-правовые санкции (ART Vancouver)
subject someone to a civil penaltyповлечь за собой гражданско-правовые меры ответственности (ART Vancouver)
subject someone to a criminal penaltyповлечь за собой уголовное наказание (ART Vancouver)
subject toпри соблюдении
subject toимеющий силу лишь в случае (чего-либо)
subject toподлежащий (чему-либо)
subject toуступающий место (чему-либо)
subject toза изъятиями, предусмотренными в
subject toподлежащий чему-либо
subject toподчинённый
subject toв том случае, если
subject toограниченный (чем-либо)
subject toбез ограничения (положений, условий; в тексте договора, о пункте, содержащем ограничительные условия molyan)
subject toза исключениями, указанными в
subject toза изъятием, предусмотренным в
subject toс сохранением в силе
subject toподверженный (чему-либо)
subject toзависящий от (чего-либо)
subject toпри условии если
subject toво исполнение (напр., положений договора schnuller)
subject toв силу (закона, договора schnuller)
subject toза исключением
subject toрегулируется (разделом; section Caithey)
subject toкроме случаев, когда чем-либо предусмотрено иначе (в некоторых контекстах) =Except as set out in 4uzhoj)
subject toсоблюдая условия (Victor812)
subject toс учётом положений (subject to sub-paragraph a sankozh)
subject toесли иное не предусмотрено (договором, законом, положением и т.п.)
subject toпри условии соблюдения
subject toза исключением, указанным в
subject toна основании и в соответствии с (Alexander Demidov)
subject toсогласно (Victor812)
subject toв соответствии с условиями (Victor812)
subject toс соблюдением требований (4uzhoj)
subject toс учётом требований (4uzhoj)
subject toпри выполнении (напр., условия Alexander Matytsin)
subject to a caseотносительно которого рассматривается дело (name and DOB for each child subject to this court case sankozh)
subject to a conditionна который распространяется условие (ART Vancouver)
subject to a confidentiality undertakingна условиях соблюдения конфиденциальности (Alexander Demidov)
subject to a confidentiality undertaking byна условиях соблюдения конфиденциальности со стороны (Alexander Demidov)
subject to a provisoс оговоркой
subject to a total performance clausec учётом положений норм статьи о полном исполнении условий договора (Andy)
subject to an obligation to the third partyограничено обязательствами по отношению к третьей стороне (LeneiKA)
subject to any contrary indicationесли не указано обратное (Александр Стерляжников)
subject to any contrary provision in the Contractесли положения договора не предусматривают иное (Andy)
subject to any other rightsс учётом любых других прав (Andy)
Subject to any requirements specified by lawпри условии соблюдения всех требований действующего законодательства (типовая оговорка, указывающая на то, что договор не может противоречить действующему закону)
subject to appealподлежащий обжалованию
subject to appealподлежащий апелляции
subject to applicable lawс учётом требований действующего законодательства (sankozh)
subject to approvalподлежит одобрению
subject to be provenподлежащий доказыванию
subject to callподлежащий возврату по первому требованию
subject to cancellationподлежащий отмене (for example a compliance order, "мы считаем предписание подлежащим отмене" tfennell)
Subject to clauseс учётом пункта (Aleks_Teri)
subject to compliance withв соответствии с (Subject to compliance with Appendix C Acidfellow)
subject to conditionsна определённых условиях (Alexander Matytsin)
subject to conditionsна условиях
subject to considerationпредставить на рассмотрение
subject to contractподлежит уточнению в договоре (Dryuchina)
Subject to contractдо подписания силы не имеет (надпись на титульной странице текста проекта договора)
subject to contractподлежит согласованию сторонами с последующим заключением договора (sankozh)
subject to contractбез заключения договора юридической силы не имеет (может быть указано в шапке как проекта договора, так и другого документа, напр., письма с изложением предлагаемых условий договора Евгений Тамарченко)
subject to cross-examinationподвергнуть перекрёстному допросу
subject to detentionподвергнуть приводу (Leonid Dzhepko)
subject to direction to the contraryдопуская противное (Розмари)
subject to distressподлежащий описи
subject to distressмогущий быть описанным
subject to executionподлежащий исполнению
subject to execution in ajudicialподлежащий исполнению в судебном порядке
subject to fineподвергаться штрафу
subject to finesвлечёт наложение штрафов (translator911)
subject to full compliance with the terms and conditionsпри надлежащем исполнении всех условий (Alexander Demidov)
subject to further discussionподлежит обсуждению (Eoghan Connolly)
subject to further reviewподлежит дальнейшему пересмотру (о проекте договора Leonid Dzhepko)
subject to investigative torturesизмучить пытками
subject to liensподпадающий под арест
subject to non-disclosureохраняемый в режиме коммерческой тайны (Alexander Demidov)
subject to particular averageс ответственностью за частную аварию
subject to paymentsна платной основе (из безвозмездного договора: X reserves the right to provide the services subject to payments sankozh)
subject to placementподлежащие размещению (Konstantin 1966)
subject to prior noticeна основании предварительного уведомления (Alexander Demidov)
subject to prior notificationс предварительным уведомлением (Elina Semykina)
subject to prior written approvalс предварительного письменного согласия (Elina Semykina)
subject to proofподлежащий доказыванию (iVictorr)
subject to reservationsс оговорками
subject to riskподверженный риску
subject to stemс последующим уточнением даты погрузки
subject to stemфрахтование с последующим уточнением даты погрузки
subject to strict chastisementподвергнуть строгой каре
subject to tax testтест налогооблагаемости (ВолшебниКК)
subject to the aforesaidв соответствии с вышесказанным (Andrew052)
subject to the approval ofпри условии согласования с (Alexander Demidov)
subject to the availability ofпри условии наличия (Alexander Demidov)
subject to the conditionsпри выполнении условий (Maxym)
subject to the conditionsпри соблюдении условий (Евгений Тамарченко)
subject to the conditions imposed by each countryпри выполнении условий, налагаемых каждой страной (Maxym)
Subject to the conditions laid down in articlesпри выполнении условий, изложенных в статьях
subject to the designated purposeпо целевому назначению (transfer of land use rights are carried out subject to the designated purpose of the given land plot levanya)
subject to the existing leaseобременённый уже существующим правом аренды (о праве аренды Leonid Dzhepko)
subject to the followingпри соблюдении следующих условий (Gr. Sitnikov)
subject to the following conditionsс соблюдением следующих условий (alegut)
subject to the foregoingв силу установленного выше (Alexander Matytsin)
subject to the foregoingпри условии соблюдения вышеизложенного (buraks)
subject to the Memorandumна основании и в соответствии с учредительным договором (Термин используется во всех юридических документах Konstantin 1966)
subject to the mutual covenantsруководствуясь взаимными обязательствами (agreement)
subject to the normal due processв установленном порядке (Alexander Matytsin)
subject to the other party's written approvalс письменного одобрения другой стороны (ART Vancouver)
subject to the provisionsсогласно положениям (Мария100)
subject to the provisionsс соблюдением положений
subject to the provisions set forth hereinс учётом положений, изложенных в настоящем документе (Maxym)
subject to the purposes thereof being restrictedв соответствии с их целями, которые ограничиваются (Andy)
subject to the reasonable availabilityс учётом рабочего и личного графика (русский вариат рабочий, комментарии по делу приветствуются 4uzhoj)
subject to the request of Customerна основании и в соответствии с заявкой Заказчика (Konstantin 1966)
subject to the required criteria being metпри наличии соответствующих оснований (Alexander Demidov)
subject to the requirementsв соответствии с требованиями (Nyufi)
subject to the requirements imposedс учётом требований, установленных (Alexander Demidov)
subject to the terms and conditions ofв соответствии с (Alexander Matytsin)
subject to the terms and provisions ofв соответствии с условиями и положениями (Elina Semykina)
subject to the terms hereofза исключением случаев, когда положениями настоящего договора предусмотрено иное (4uzhoj)
subject to the written permission ofисключительно по письменному разрешению (Alexander Demidov)
subject to this Contractна которые распространяются положения настоящего Договора (Agreement Sibiricheva)
subject to tortureподвергнуть истязанию
subject to tortureизмучить
subject to waiverпоскольку не будет отказа от права
subject to written approvalс согласия в письменной форме (Andrew052)
subject to written approvalс письменного согласия (Elina Semykina)
subject to your written approvalс Вашего письменного одобрения (ART Vancouver)
the company shall not be subject to sectionкомпания не подпадает под действие параграфа (раздела, статьи)
the decision is not subject to any challengeсудебное решение пересмотру не подлежит (Alexander Matytsin)
upon and subject to the terms and conditions contained thereinна условиях и в сроки, предусмотренные здесь (justa)
where subject toв случае, указанном в (Alexander Demidov)
whether patentable or subject to copyrightохраняемые нормами патентного или авторского права (Andy)
winding-up subject to the supervision of the courtдобровольная ликвидация, подлежащая судебному надзору (алешаBG)
without subject to any escalationне подлежат корректировке при любых повышениях цен (Yeldar Azanbayev)