DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing setzen | all forms | exact matches only
GermanRussian
als Pfand setzenзаложить
als Pfand setzenдавать в качестве залога
an die Luft setzenуволить
an die Stelle setzenзаменять (Лорина)
an die Stelle setzenзаменить (Лорина)
auf die Straße setzenуволить auch
auf die Tagesordnung setzenвключать в повестку дня (Лорина)
auf die Tagesordnung setzenвносить в повестку дня (Лорина)
auf die Traktandenliste setzenвключать в повестку дня (Лорина)
auf freien Fuß setzenвыпустить из тюрьмы
auf "freien Fuß setzenосвободить (напр., aus der Haft)
auf freien Fuß setzenвыпустить на свободу
auf freien Fuß setzenосвободить из заключения
auf illegalen Fuß setzenзаконспирировать
auf Invalidenrente setzenперевести на инвалидность
auf konspirativen Fuß setzenзаконспирировать
auf Pflichtteil setzenсокращать долю в наследстве до обязательной
auf Rechnung setzenотнести на счёт
außer Gebrauch setzenизымать что-либо из употребления
außer Kraft setzenлишить законной силы
außer Kraft setzenотменить
außer Kraft setzenотменить закон
außer Kraft setzenаннулировать (напр., закон)
außer Kraft setzenделать недействительным (Лорина)
außer Kurs setzenизымать
außer Kurs setzenизъять
außer Verfolgung setzenпрекратить уголовное преследование
außer Vollzug setzenне привести в исполнение (Лорина)
außer Vollzug setzenне исполнить (Лорина)
außer Vollzug setzenне исполнять (Лорина)
außer Vollzug setzenне приводить в исполнение (Лорина)
den Namenszug setzenпоставить свою подпись
den Stempel unter setzenпоставить штамп (Лорина)
den Stempel unter etwas setzenскрепить печатью
die Haftung außer Kraft setzenотменять ответственность (Marina Bykowa)
eine Frist setzenназначать срок
eine Frist setzenопределить срок
eine Frist setzenустанавливать срок
eine Strafe setzenназначать наказание
eine Strafe setzenвыносить наказание
eine Unterschrift setzen unter ... поставить подпись (под...)
einen Termin setzenопределить срок
in Freiheit setzenвыпустить на свободу (из заключения, тюрьмы)
in Gang setzenпривести в действие
in Gang setzenпродвинуть
in Gewahrsam setzenпосадить под арест
in Haft setzenвзять под стражу
in Kenntnis setzenоповестить
in Kenntnis setzenсообщить
in Kenntnis setzenуведомить
in Kenntnis setzenознакомить
in Kenntnis setzenставить в известность
in Kenntnis setzenосведомить
in Kenntnis setzenинформировать
in Kenntnis setzenдовести до сведения
in Kenntnis setzenизвестить
in Kenntnis setzenдонести к сведению (Svitlana Holovnova)
in Kraft setzenпридать законную силу
in Kraft setzenвводить
in Kraft setzenутверждать
in Kraft setzenпривести в действие
in Kraft setzenввести в действие (Лорина)
in Rechnung setzenпринять в расчёт
in Umlauf setzenвыпустить в обращение (напр., Falschgeld)
in Verzug setzenвести к задолженности (Лорина)
in Vollzug setzenисполнять
in Vollzug setzenпривести в исполнение
in Vollzug setzenприводить в исполнение
in Vollzug setzenисполнить (наказание, приговор Лорина)
ins Gefängnis setzenзаключать в тюрьму
ins Gefängnis setzenзаключить
ins Gefängnis setzenсажать в тюрьму
ins Gefängnis setzenзаключать
Kosten auf Rechnung setzenотнести расходы на счёт (Лорина)
Kosten auf Rechnung setzenотносить расходы на счёт (кого-либо Лорина)
rechtzeitig in Kenntnis setzenпредупредить
seine Unterschrift setzenподписываться (Лорина)
Setzen einer Nachfristустановление дополнительного срока
sich an einen gedeckten Tisch zu setzenиждивенчество
sich zum Ziel setzenставить себе целью
unter Kuratel setzenвзять под опеку взять на попечение
unter Kuratel setzenучредить опеку
unter Kuratel setzenучредить опеку над кем-либо jmdn.
von etwas in Kenntnis setzenпоставить кого-либо в известность о чём-н. jmdn.
zum Pfand setzenзаложить
zum Pfand setzenдавать в качестве залога