French | Russian |
acte-règle | акт-норма (акт исполнительной власти, имеющий нормативный характер vleonilh) |
acte-règle | сделка-норма (производящая юридические последствия не только для сторон, но и для третьих лиц, напр. завещание vleonilh) |
actes-règles | подзаконные нормативные акты (напр. декреты правительства, постановления местных органов власти vleonilh) |
affaire réglée | рассмотренное дело |
affaire réglée | разрешённое дело |
affaire réglée | дело, по которому принято решение (vleonilh) |
comporter des règles | устанавливать правила (ROGER YOUNG) |
conformer aux règles en vigueur | соблюдать действующие правила (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
contrat-règle | договор, регламентирующий определённую совокупность правоотношений (напр., брачный договор, договор об образовании товарищества vleonilh) |
contrat-règle de qualification | трудовой договор на определённый срок, включающий обучение профессии (vleonilh) |
contrat-règle de représentation | постановочный договор (на драматическое произведение vleonilh) |
contrat-règle de représentation | договор о представительстве (vleonilh) |
contrat-règle de représentation statutaire | договор коммерческого представительства (особый вид трудового договора vleonilh) |
contrat-règle de service | трудовой договор (vleonilh) |
contrat-règle de solidarité | договор между государством и нанимателями, регламентирующий некоторые вопросы продолжительности рабочего времени и ухода трудящихся на пенсию (vleonilh) |
contrat-règle de souscription | договор о подписке (напр., на акции vleonilh) |
contrat-règle de stabilité | договор между правительством и предприятием о стабилизации цен (vleonilh) |
contrat-règle de syndicat | договор об объединении в профессиональный союз (vleonilh) |
contrat-règle de travail | трудовой договор (vleonilh) |
contrat-règle de travail saisonnier | трудовой договор о сезонной работе (vleonilh) |
contrat-règle de travail temporaire | договор о предоставлении временной работы (заключается между работником и предприятием-нанимателем временных работников vleonilh) |
contrat-règle de travail à domicile | договор о предоставлении работы на дому (vleonilh) |
contrat-règle de travail à durée déterminée | трудовой договор на определённый срок (vleonilh) |
contrat-règle de travail à durée déterminée | срочный трудовой договор (vleonilh) |
contrat-règle de travail à durée indéterminée | трудовой договор на неопределённый срок (vleonilh) |
contrat-règle pour une tâche occasionnelle | трудовой договор на выполнение случайной работы (краткосрочного характера vleonilh) |
contrat-règle saisonnier | трудовой договор о сезонной работе (vleonilh) |
contrat-règle social | договор о создании юридического лица (vleonilh) |
en vertu des règles européennes | в соответствии с нормами права ЕС (Alex_Odeychuk) |
engagement non réglé | непогашенное обязательство (vleonilh) |
ensemble des règles | свод правил (Sergei Aprelikov) |
facture réglée | оплаченный счёт (vleonilh) |
fixer des règles | устанавливать правила (ROGER YOUNG) |
la règle de droit qui découle de la loi | норма права, вытекающая из закона (Alex_Odeychuk) |
observation de règles | соблюдение правил (dictionnaire-juridique.com Alex_Odeychuk) |
observation des règles | соблюдение правил (Alex_Odeychuk) |
produits réglés d'avance | авансовые поступления (kee46) |
préciser la règle de droit qui découle de la loi | определять содержание нормы права, вытекающей из закона (Alex_Odeychuk) |
recourir à des procédures de conciliation pour régler les litiges entre | использовать согласительные процедуры для разрешения разногласий между (кем-л. vleonilh) |
regles établies par la legislation sur le notariat | ОЗН (Morning93) |
regles établies par la legislation sur le notariat | основы законодательства о нотариате (Morning93) |
rompre un contrat-règle de travail du fait de l'employeur | расторгать трудовой договор по инициативе нанимателя (vleonilh) |
rompre un contrat-règle de travail du fait de l'employé | расторгать трудовой договор по инициативе работника (vleonilh) |
règle commerciale internationale | норма международной торговли |
règle conventionnelle | договорная норма |
règle coutumière | норма обычного права |
règle de conflit de lois | коллизионная норма |
règle de droit administratif | административно-правовая норма |
règle de droit civil | гражданско-правовая норма |
règle de droit international | международно-правовая норма |
règle de droit judiciaire | процессуальная норма |
règle de droit pénal | уголовно-правовая норма |
règle de fond | материально-правовая норма |
règle de forme | норма, устанавливающая порядок оформления правоотношения сделки |
règle de forme | норма, устанавливающая определённую форму сделки |
règle de forme | процессуальная норма |
règle de la compétence judiciaire | норма о подсудности |
règle de la compétence judiciaire | правило о подсудности |
règle de la compétence législative | коллизионная норма |
règle de la décision préalable | правило предварительного решения (админ. право Франции - заключается в том, что административная юстиция может принять к рассмотрению только обжалование административного решения, т.е. жалобу на уже имеющееся решение vleonilh) |
règle de procédure | процессуальная норма |
règle de procédure civile | гражданско-процессуальная норма |
règle de procédure pénale | уголовно-процессуальная норма |
règle de rattachement | коллизионная норма (eugeene1979) |
règle de rattachement | формула прикрепления (в коллизионной норме) |
règle de rattachement | норма коллизионного права (eugeene1979) |
règle de trésorerie | казначейская норма (регламентирующая учет движения государственных средств) |
règle directe | норма, регламентирующая правоотношение по существу (в отличие от коллизионной нормы) |
règle dispositive | диспозитивная норма |
règle d'ordre public | императивная норма |
règle d'ordre public | публичноправовая норма |
règle d'unité | принцип единства (изобретения) |
règle exorbitante | норма, имеющая исключительный характер (не соответствующая общим принципам) |
règle formelle | коллизионная норма |
règle impérative | императивная норма |
règle indirecte | коллизионная норма |
règle interne | норма внутреннего законодательства |
règle interprétative | интерпретационная норма |
règle interprétative | восполнительная норма |
règle juridique | юридическая норма |
règle juridique | правовая норма |
règle jurisprudentielle | норма, основанная на судебной практике |
règle légale | норма закона |
règle matérielle | материальноправовая норма |
règle morale | норма морали |
règle morale | норма нравственности |
règle normative | норматив |
règle permissive | разрешительная норма |
règle positive | норма действующего права |
règle procédurale | процессуальная норма |
règle prohibitive | запретительная норма |
règle sociale | социальная норма |
règle substantielle | норма, регламентирующая правоотношение по существу (в отличие от коллизионной нормы) |
règle supplétive | интерпретационная норма |
règle supplétive | восполнительная норма |
règle sur le fond du droit | материально-правовая норма |
règles de compétence | правила юрисдикции (eugeene1979) |
règles de compétence | правила о подсудности |
règles de compétence | правила подсудности (eugeene1979) |
règles de conflit de lois | коллизионные нормы (Евгений Тамарченко) |
règles de droit substantiel matériel | материально-правовые нормы (ROGER YOUNG) |
règles de déontologie professionnelle applicables aux avocats | Правила профессиональной этики адвоката (ROGER YOUNG) |
règles d'exécution | нормы об исполнении уголовных наказаний |
règles en vigueur | действующие правила (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
règles en vigueur | действующие правила (Alex_Odeychuk) |
règles européennes | нормы европейского права (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
règles européennes | нормы права ЕС (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
règles internationales de la guerre | международноправовые нормы ведения войны |
règles internationales de la guerre | международно-правовые правила ведения войны |
règles pénitentiaires | нормы об исполнении наказания в виде лишения свободы |
régler au Transporteur les sommes dues ou exigibles | погасить задолженность перед транспортной организацией (Iricha) |
régler de juge | определять подследственность дела |
régler de juge | определять подсудность дела |
régler de juge | разрешать спор о подсудности |
régler de juge | разрешать спор о подследственности |
régler de juges | определять подсудность дела |
régler de juges | разрешать спор о подсудности |
régler de juges | определять подследственность дела |
régler de juges | разрешать спор о подследственности |
régler en compte | оплачивать в порядке безналичных расчётов (vleonilh) |
régler intégralement | оплачивать в полном объеме (les factures relatives aux services Morning93) |
régler le différend | разрешать спор (vleonilh) |
régler toutes les difficultés par la voie diplomatique | разрешать все затруднения дипломатическим путём (NaNa*) |
régler une dette | выплачивать долг (vleonilh) |
régler une facture | оплачивать счёт (vleonilh) |
sanction de la règle | последствия несоблюдения нормы |
sanction de la règle | санкция несоблюдения нормы |
selon des règles préétablies | по заранее установленным правилам (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
uniformisation des règles de droit | унификация правовых норм (vleonilh) |
établir les règles | устанавливать правила (ROGER YOUNG) |
être réglé | определяться (NaNa*) |