DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing remain in full force | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all other provisions of the Agreement remain in full force and effectостальные положения Договора остаются в силе без изменений (Alex_Odeychuk)
all other provisions of the Agreement remain in full force and effect, and the Parties hereby acknowledge their obligations thereunderостальные положения Договора остаются в силе без изменений и Стороны подтверждают свои обязательства по Договору (Alex_Odeychuk)
remain in full forceдействовать в полном объёме (о положениях договора, которых не коснулись изменения Caithey)
remain in full forceоставаться в полной силе (Johnny Bravo)
remain in full force and effectполностью сохранять силу и действие (Евгений Тамарченко)
remain in full force and effectдействовать в полном объёме (о положениях договора, которых не коснулись изменения Caithey)
remain in full force and effectсохранять свою полную юридическую силу (Alexander Matytsin)
remain in full force and effectсохраняют юридическую силу (о положениях договора; не рекомендую употреблять выражение "полную юридическую силу", поскольку нельзя сохранить юридическую силу частично. Кроме того, считаю неточным дополнять перевод фразой "и действуют в полном объёме", поскольку речь, как правило, идёт о недействительности части положений договора, и он уже сам по себе после этого действует не в полном объёме, а в части, сохранившей силу. schnuller)
remain in full force and effectоставаться в силе без изменений (Alex_Odeychuk)
shall remain unchanged and in full force and effectостаются без изменений и имеют полную юридическую силу (Ker-online)
this Agreement shall remain in full force and effect for an indefinite periodнастоящее Соглашение заключено на неопределённый срок
this Agreement shall remain in full force and effect for an indefinite periodнастоящее Соглашение действует в течение неопределённого срока