DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing referred to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
address referred to in corresponding Addendum to this Contractадрес, указанный в соответствующем дополнительном соглашении к настоящему Договору (Konstantin 1966)
amended to refer toизменён таким образом, что речь в договоре теперь идёт о (Andy)
as referred to inссылаясь на (Johnny Bravo)
be referred toименоваться (алешаBG)
by selling the mortgaged property on its behalf by the Mortgagee to any entity or person, hereinafter referred to as the Buyerпутём продажи предмета ипотеки Ипотекодержателем от своего имени любому лицу, называемому далее по тексту - "Покупатель" (Alex_Odeychuk)
collectively referred to asсовместно именуемые (Smantha)
collectively referred to as the "Parties", and individually as a "Party"вместе именуемые "Стороны", а по отдельности "Сторона" (triumfov)
deprive the party of its right to refer toлишать сторону права ссылаться на какие-либо факты (okunick01)
each being referred to asкаждый из которых именуется (Andy)
Each Contracting State shall designate by reference to their official function, the authorities who are competent to issue the certificate referred to in the first paragraph of Article 3каждое договаривающееся государство назначает, с учётом их официальных функций, те органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля, предусмотренного в первом абзаце статьи 3
hereinafter collectively referred to asсовместно здесь и далее именуемые (Elina Semykina)
hereinafter collectively referred to asдалее совместно именуемые (Andy)
hereinafter collectively referred to asименуемые в дальнейшем при совместном упоминании (Mirinare)
hereinafter collectively referred to as the "Parties"далее совместно именуемые "Стороны" (Elina Semykina)
hereinafter collectively referred to as the “Parties”далее совместно именуемые "Стороны" (Elina Semykina)
hereinafter collectively referred to as the "Parties", and individually as a "Party"далее совместно именуемые "Стороны", а по отдельности "Сторона" (Elina Semykina)
hereinafter individually and/or collectively referred to asдалее по отдельности и / или совместно именуемые
hereinafter jointly referred to asдалее совместно именуемые (Julchonok)
hereinafter jointly referred to as the "Parties"именуемые в дальнейшем совместно стороны (ROGER YOUNG)
hereinafter referred to asдалее по тексту (Tanya Gesse)
hereinafter referred to asдалее (нередко в русских текстах используется более краткий вариант "далее -" ABelonogov)
hereinafter referred to asдалее именуемый (alex)
hereinafter referred to as the "Contractor"именуемое в дальнейшем "Исполнитель" (Konstantin 1966)
hereinafter referred to as the "Customer"именуемая в дальнейшем "Заказчик" (Konstantin 1966)
hereinafter referred to as Userв дальнейшем именуемый Пользователем (Andrey Truhachev)
hereinafter severally referred to asдалее по отдельности именуемые (Julchonok)
in comparison with the terms referred to in Section 4 of the Contractпо сравнению со сроками, указанными в разделе 4 Договора (Konstantin 1966)
jointly referred to asвместе именуемые (capricolya)
jointly referred to as: Partiesвместе именуемые Стороны (Andrey Truhachev)
refer a case to arbitrationпередать дело в арбитраж (OLGA P.)
refer criminal cases to courtпередавать уголовные дела в суд (CNN Alex_Odeychuk)
refer disputes to arbitrationпередавать споры в арбитраж (алешаBG)
refer the dispute to the courtпередать спор на рассмотрение суда (Jenny1801)
refer toпередать в производство (US District Court Civil Docket – CASE REFERRED TO Judge Katherine B. Forrest as possibly related to 1:11-cv-2598. Alexander Demidov)
refer to arbitrationпередавать в арбитраж
refer to courtнаправить в суд
refer to higher authorityпередавать в высшую инстанцию (Anglophile)
references to ... herein refer toв настоящем документе под ... подразумевается (Palatash)
referred to arbitrationпереданный в арбитраж
referred to collectively as "..."совместно именуемые (ART Vancouver)
referred to inссылка на который содержится в (goroshko)
referred to in corresponding Addendums to this Contractуказанные в соответствующих дополнительных соглашениях к настоящему Договору (Konstantin 1966)
referred to the jurisdictionподсудно (D Cassidy)
referring to arbitrationпередающий в арбитраж
refused to referотказать в передаче (tfennell)
result in the matter being referred toвынудит обратиться к (Александр Стерляжников)
shall be referred to and finally resolved byпередаются на рассмотрение и окончательное разрешение (о спорах в статье "Арбитраж" dafni)
the certificate referred to in the first paragraph of Article 3 shall be placed on the document itself or on an "allonge", it shall be in the form of the model annexed to the present ConventionПредусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом, и он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции
hereinafter to be referred jointly to as: "the Parties"вместе именуемые Стороны (Andrey Truhachev)
we refer toнастоящим мы ссылаемся на
when referred toпри ссылке на (Гера)
which has been not referred to other groupsне относиться к другим группам (ROGER YOUNG)