DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing présent | all forms | exact matches only
FrenchRussian
actionnaire présentприсутствующий акционер (на общем собрании vleonilh)
biens présentsналичное имущество (vleonilh)
contrat entre présentsдоговор между присутствующими
en vertu du présent Accordпо настоящему Соглашению (ROGER YOUNG)
Et faisant corps avec le présent dispositifв соответствии с вышеизложенными пунктами положениями (in accordance/agreement with the foregoing points ROGER YOUNG)
Le présent Accord est régi par le droit françaisнастоящий договор регулируется французским законодательством (Acruxia)
Le présent Accord est régi par le droit françaisнастоящее соглашение регулируется французским законодательством (Acruxia)
le présent Accord est régi par le droit suisseнастоящий договор регулируется швейцарским законодательством (Acruxia)
le présent Accord est régi par le droit suisseнастоящее соглашение регулируется швейцарским законодательством (Acruxia)
le présent pouvoir est délivré pour une durée de trois ansдоверенность выдана сроком на три года (NaNa*)
les pouvoirs octroyés en vertu du présent pouvoirПолномочия по настоящей доверенности (NaNa*)
Octroyer l'effet suspensif au présent recoursнастоящим иском, апелляцией приостановить действие Постановления Суда (Millie)
ont conclu le présent Contrat de ce qui suitзаключили настоящий договор о нижеследующем (Morning93)
ont conclu le présent Contrat de ce qui suitзаключили договор о нижеследующем (ROGER YOUNG)
présents d'usageтрадиционные подарки (по случаю важных событий; пользуются особым правовым режимом)
Reprenant toutes les informations ci-dessus, il a été dressé le présent procès-verbal qui, après lecture, a été signéПо всему вышеизложенному был составлен настоящий протокол, который после прочтения был подписан (NaNa*)
société universelle de tout bien présentтоварищество, средства которого образованы всей совокупностью имущества участников
Tous différends découlant du présent contrat ou en relation avec celui-ciВсе споры, возникшие из настоящего договора или в связи с ним (Alexandra N)
à la date de la conclusion du présent Contratс момента заключения настоящего Договора (NaNa*)
à l'exception de ce qui est expressément prévu par le présent Contratво всем остальном, что прямо не предусмотрено настоящим Договором (Morning93)
être présent au prononcéприсутствовать при вынесении приговора (Morning93)
être présent illégalement sur le territoireнаходится незаконно на территории какого-л. государства
être présent illégalement sur le territoireявляются незаконно находящимися на территории (ROGER YOUNG)
être présent à l'assembléeприсутствовать на собрании (NaNa*)