DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing provided | all forms | exact matches only
EnglishRussian
according to the procedure provided for by the legislationв установленном законом порядке (NaNa*)
always providedпри непременном условии (Andrew052)
as may be provided by someone to someone from time to timeв последней актуальной редакции (версии 4uzhoj)
as otherwise expressly providedесли прямо не установлено иное (Alexander Matytsin)
as otherwise provided inесли в каком-либо документе предусмотрено иное (Wiana)
as otherwise provided under this Agreementв соответствии с прочими положениями настоящего соглашения (proz.com tar)
as provided belowна установленных ниже основаниях (Alexander Matytsin)
as provided by applicable lawв случаях, предусмотренных законодательством (Alexander Matytsin)
as provided by articleв силу статьи (пункта; paragraph Vladimir)
as provided for byпредусмотренный (напр., законом peregrin)
as provided for in Clauses..в порядке статей (OLGA P.)
as provided for in the contractual volumesсогласно предусмотренному в контракте (Andy)
as provided for in the legislationпредусмотренный законодательством (The credit is also contingent on the creation of a minimum number of new jobs at base wages as provided for IN the legislation. ART Vancouver)
as provided hereinв соответствии с порядком (процедурой), установленным (установленной) в настоящем Соглашении (Договоре Alexander Matytsin)
as provided inкак это предусмотрено в (uncitral.org Tayafenix)
as provided in Clauseв соответствии со Статьёй (Yeldar Azanbayev)
assignment of lighter punishment than provided for by lawназначение более мягкого наказания, чём предусмотрено законом
crime provided forпреступление, предусмотренное (Likewise criminally punishable is the preparation for these crimes, except for the crime provided for in article 130 of the Criminal Law – intentional slight bodily injury... of that gentleman, that if the murder committed by Thomas Nash was a crime, yet it was not a crime provided for by the ...the crime provided for by Article 228(1) is committed again, this does not fall under "repeatedly" as defined in Article 228(3)(b); (c) with ... proz.com Alexander Demidov)
enjoy another due-process rights provided by the legislationпользоваться иными процессуальными правами, предоставленными законодательством (Konstantin 1966)
except as expressly provided by lawза исключением случаев, прямо установленных законодательством (Alexander Demidov)
except as expressly provided by lawкроме случаев, прямо установленных законом (Alexander Matytsin)
except as expressly provided by this agreementкроме случаев, специально оговорённых в настоящем соглашении (andrew_egroups)
except as expressly provided herein to the contraryза исключением тех случаев, когда данный документ прямо предусматривает обратное
except as hereinafter providedза исключением оговорённого ниже (Bullfinch)
except as otherwise explicitly provided hereinза исключением случаев, когда прямо предусмотрено иное (levanya)
except as otherwise expressly provided in/by somethingза исключением случаев, когда чем-либо прямо предусмотрено иное (Евгений Тамарченко)
except as otherwise expressly provided in this Agreementесли настоящим Договором Соглашением в прямой форме не установлено иное (Alexander Matytsin)
except as otherwise herein providedза исключением случаев, когда в данном документе предусмотрено иначе
except as otherwise providedесли не оговорено иное (Alexander Matytsin)
except as otherwise providedесли иное не предусмотрено
except as otherwise provided in/by somethingза исключением случаев, когда чем-либо предусмотрено иное (Евгений Тамарченко)
except as otherwise providedесли не установлено иное (Alexander Matytsin)
except as otherwise specifically provided by federal laws.за исключением случаев, установленных федеральными законами (OLGA P.)
except as otherwise provided by the lawза исключением случаев, когда законом предусмотрено иное (Alexander S. Zakharov)
except as otherwise provided forза исключением случаев, указанных (Alexander Demidov)
except as otherwise provided hereinза исключением случаев, когда настоящим документом предусмотрено иное (вместо слова "документ" подставить название документа – "Договор", "Соглашение" и т. д. Евгений Тамарченко)
except as otherwise provided hereinесли иное не определено договором (Alex_Odeychuk)
except as otherwise provided hereinесли иное не определено в настоящем договоре (Alex_Odeychuk)
except as otherwise provided hereinесли иное не установлено договором (Alex_Odeychuk)
except as otherwise provided hereinесли иное не установлено в настоящем договоре (Alex_Odeychuk)
except as otherwise provided hereinесли иное не определено настоящим договором (Alex_Odeychuk)
except as otherwise provided hereinесли настоящим договором не установлено иное (Alexander Matytsin)
except as otherwise provided hereinкроме тех случаев, для которых в соглашении оговаривается иное (Alex_Odeychuk)
except as otherwise provided hereinкроме тех случаев, для которых в соглашении оговорено иное (Alex_Odeychuk)
except as otherwise provided hereinкроме тех случаев, для которых здесь оговаривается иное (в тексте договора Leonid Dzhepko)
except as otherwise provided hereinесли иное не установлено настоящим договором (Alex_Odeychuk)
except as otherwise provided hereinесли иное не установлено в договоре (Alex_Odeychuk)
except as otherwise provided hereinесли иное не определено в договоре (Alex_Odeychuk)
except as otherwise provided hereinесли иное не предусмотрено в настоящем договоре (Alex_Odeychuk)
except as otherwise provided hereinесли иное не предусмотрено в договоре (Alex_Odeychuk)
except as otherwise provided hereinесли иное не предусмотрено настоящим договором (Alex_Odeychuk)
except as otherwise provided hereinкроме тех случаев, для которых договором предусмотрено иное (Alex_Odeychuk)
except as otherwise provided hereinза исключением случаев, когда в данном документе предусмотрено иначе (svi)
except as otherwise provided hereinкроме тех случаев, для которых договором предусматривается иное (Alex_Odeychuk)
except as otherwise provided hereinесли иное не предусмотрено договором (Alex_Odeychuk)
except as otherwise provided in this Actесли иное не предусмотрено настоящим законом (из текста закона Мальты Alex_Odeychuk)
except as otherwise provided in this Articleесли иное не предусмотрено настоящей статьёй (Johnny Bravo)
except as provided belowза исключением нижеуказанного (Serge1985)
except as provided inза исключением случаев, предусмотренных в (в тексте договора Leonid Dzhepko)
except as provided inкроме установленного в (Alexander Matytsin)
except as provided inкроме случаев, установленных в (Alexander Matytsin)
except as provided inза исключениями, предусмотренными в
except as provided in this Agreementза исключением случаев, предусмотренных настоящим Договором (Konstantin 1966)
except as specifically provided hereinза исключением особо оговорённого (условие в договоре alaudo)
except where otherwise expressly providedза исключением случаев, когда иное прямо предусмотрено (настоящим договором, документом и т. п. sankozh)
explicitly providedпрямо предусмотренный
expressly providedспециально предусмотренный
expressly providedнапрямую предусмотренный (zhvir)
expressly providedпрямо указанные (gerasymchuk)
expressly providedпрямо предусмотренный
heretofore provided materials and informationранее предоставленные материалы и информация (Konstantin 1966)
implicitly providedпредусмотренный по смыслу условий договора
implicitly providedпредусмотренный по смыслу правовой нормы
implicitly providedпредусмотренный по смыслу закона
in a manner provided by the Articles of Associationв порядке, предусмотренном Уставом (mascot)
in the manner hereinafter providedспособом, предусмотренным ниже в этом документе (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
in the procedure provided for in clauseв порядке, предусмотренном статьёй (Leonid Dzhepko)
inconsistency of information providedпротиворечия в полученной информации (Alex_Odeychuk)
inconsistency of information providedпротиворечия в предоставленной информации (Alex_Odeychuk)
inconsistency of provided Advertising aids to then legal requirements of the RFнесоответствие предоставленных Рекламных материалов требованиям законодательства РФ (Konstantin 1966)
incorrect works on servicing/maintenance, assembly or changes provided by Clientнекорректные работы по обслуживанию, монтажу или изменениям, произведённым Клиентом (Konstantin 1966)
legally providedюридически обеспеченный
legally providedпредусмотренный законом
Mandatorily provided by lawИмперативно установлено законом (ОксанаС.)
nevertheless, none of the services to be provided thereunder nor any other matterтем не менее ни одна из услуг, оказываемых (Yeldar Azanbayev)
not otherwise provided forиначе не предусмотренный
not otherwise specifically provided for hereinесли в настоящем договоре прямо не предусмотрено иное (levanya)
other than as explicitly provided for hereunderкроме установленного в прямой форме в силу настоящего договора (соглашения, контракта Alexander Matytsin)
other than as provided inв ином порядке чем это предусматривается в ... (Alex_UmABC)
otherwise than as expressly provided hereinв порядке, отличном от того, который прямо предусмотрен в настоящем документе (вариант ув. т. More, за который искренне его благодарю Serge1985)
provide againstзапрещать
provide by statuteутвердить в законодательном порядке (что-либо schnuller)
provide direction to a childруководить ребёнком
provide effective mechanisms for dealing with cases of cross-border insolvencyустанавливать эффективные механизмы урегулирования дел о трансграничной несостоятельности (Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности (1997 год) Leonid Dzhepko)
provide for by lawузаконить
provide for by lawпредусмотреть законом
provide for punishmentпредусмотреть наказание
provide for punishmentустановить наказание (в законе)
provide for punishmentустанавливать наказание
provide legal supportоказывать юридическую поддержку (to ... – кому-либо ... ; англ. цитата – из документа U.S. Department of Justice Alex_Odeychuk)
provide with an acceptanceакцептовать (тратту)
provide with an acceptanceакцептовать (тратту)
provide with an acceptanceакцептировать
provided againstзапрещённый
provided by the applicable legislationпредусмотренный применимым законодательством (Yeldar Azanbayev)
provided for in a lawпредусмотренный законом (sankozh)
provided further thatтакже при условии, что (Serge1985)
provided howeverпри этом (Phyloneer)
provided it complied with two conditionsв случае соблюдения двух условий (Alex_Odeychuk)
provided thatпри этом (только в знач. "при условии": A shall procure that И has access to such records upon request at reasonavle times and upon reasonable notice, provided that B shall keep condifential all business information about A which comes to its knowledge as a result of such access. 4uzhoj)
provided thatпри этом (sanalex)
provided thatоднако (при формулировании оговорки к общей норме)
provided that the conditions of ... are complied withпри условии соблюдения требований о ... (Alex_Odeychuk)
provided that the conditions of ... are complied withпри условии соблюдения условий о ... (Alex_Odeychuk)
provided that the following conditions are metпри условии соблюдения следующих условий (translator911)
provided that the "total assets value test" is metесли общая сумма активов достигает установленного значения (Leonid Dzhepko)
provided they are applicableв случаях, когда это уместно (Kobra)
provided they are reasonableв разумных пределах (Leonid Dzhepko)
provided they do not break the lawв случае, если они не нарушают закон (Alex_Odeychuk)
provided through the priceучтено в цене (gennier)
provided with an acceptanceакцептированный
requirement provided by the England lawтребования английского законодательства (Yeldar Azanbayev)
save as expressly provided hereinкроме прямо установленного в настоящем Договоре (Alexander Matytsin)
save as expressly provided hereinкроме прямо установленного настоящим Договором (Alexander Matytsin)
save as expressly provided hereinкроме прямо установленного в настоящем Соглашении (Alexander Matytsin)
save as expressly provided hereinкроме прямо установленного настоящим Соглашением (Alexander Matytsin)
save as otherwise expressly providedесли в прямой форме не установлено иное (Alexander Matytsin)
save as otherwise expressly providedесли прямо не установлено иное (Alexander Matytsin)
save as otherwise providedесли не установлено иное (Alexander Matytsin)
save as otherwise provided in this constitutionза исключением случаев, когда настоящим уставом предусмотрено иное (Annu)
save as provided inкроме случаев, установленных в (Alexander Matytsin)
save as provided inкроме установленного в (Alexander Matytsin)
save where otherwise provided for inесли иное не указано в (peregrin)
save where otherwise provided for inесли в ... не указано иное (peregrin)
so providedпредусмотренного в данном случае (Andy)
subject as hereinafter providedза изъятиями, установленными ниже (контекстуально ОксанаС.)
subject as hereinafter providedс учётом приведенных ниже оговорок (ОксанаС.)
subject as hereinafter providedна условиях, представленных ниже (алешаBG)
subject as providedв соответствии с изложенным (albukerque)
subject as provided aboveв соответствии с установленным выше (Alexander Matytsin)
subject as provided belowв силу установленного ниже (Alexander Matytsin)
subject as provided belowв соответствии с установленным ниже (Alexander Matytsin)
subject as provided inв силу установленного в (Alexander Matytsin)
term provided by the statuteустановленный законом срок (Александр_10)
the contracted goods and services being provided toзаконтрактованные товары и услуги, поставляемые (Alex_Odeychuk)
the extent and as provided for hereinв объёмах и на условиях, установленных настоящим соглашением (в тексте договора Leonid Dzhepko)
unavailability of information provided for the manufacturing of the Information carriersотсутствие информации, предоставляемой для создания Информационных носителей (Konstantin 1966)
unless another definition is providedв отсутствие иного определения (Elina Semykina)
unless expressly provided to the contraryесли прямо не предусмотрено иное (VictorMashkovtsev)
unless expressly provided to the contraryесли прямо не установлено иное (Alexander Matytsin)
unless otherwise expressly provided byесли иное прямо не предусмотрено (условиями Andrew052)
unless otherwise expressly provided by lawбез прямого указания на то в законодательстве (Bullfinch)
unless otherwise expressly provided for in this agreementесли иное прямо не предусмотрено данным Соглашением (LeneiKA)
unless otherwise providedза изъятиями (Alexander Demidov)
unless otherwise providedза изъятиями, которые могут быть установлены (Alexander Demidov)
unless otherwise providedесли соглашением, договором, контрактом не установлено иное (Alexander Matytsin)
unless otherwise providedв случае если иное не предусмотрено (употребляется в англо-американском юридическом английском языке Alexander S. Zakharov)
unless otherwise provided byесли иное не указано (Pozzy)
unless otherwise provided byесли иное не предусмотрено (чем-либо vbadalov)
unless otherwise provided by lawесли иное не установлено законом (tlumach)
unless otherwise provided by lawза исключением случаев, предусмотренных законом (Leonid Dzhepko)
unless otherwise provided for byесли иное не установлено (statute, decision, legislation, etc Alexander Demidov)
unless otherwise provided for in this Contractв случаях, не предусмотренных настоящим Договором (Elina Semykina)
unless otherwise provided/noted hereinесли настоящим не предусмотрено/указано иное (Zhandos)
unless provided otherwiseесли иное не предусмотрено (Vetrenitsa)
using the company details providedпо указанным реквизитам (Elina Semykina)
using the details providedпо указанным реквизитам (Elina Semykina)
where provided forв предусмотренных случаях (Гевар)
where provided for by lawв случаях, предусмотренных законодательством (Alexander Demidov)
with appropriate insertions, modifications and omissions, as hereinafter providedс соответствующими дополнениями, изменениями и изъятиями, предусмотренными ниже (о форме документа Leonid Dzhepko)
without limiting anything elsewhere provided inбез ограничения общего смысла установленного в (Alexander Matytsin)