French | Russian |
adoption du procès-verbal | утверждение протокола (vleonilh) |
auditionner sur procès-verbal | допрашивать под протокол (Viktor N.) |
avenant au procès-verbal | приложение к протоколу (vleonilh) |
bien-jugé du procès | обоснованность судебного постановления (vleonilh) |
Ce procès verbal est rédigé en 4 quatre exemplaires originaux. | Настоящий протокол составлен в 4 четырёх оригинальных экземплярах. (NaNa*) |
conduite du procès | ведение судебного дела (vleonilh) |
conduite du procès | ведение процесса (vleonilh) |
consignation par procès-verbal | фиксация в протоколе (vleonilh) |
direction du procès | направление дела (vleonilh) |
direction du procès | распоряжение своими материальными и процессуальными правами (осуществляемое сторонами в гражданском процессе) |
direction du procès | распоряжение своими материальными и процессуальными правами (в гражданском процессе vleonilh) |
dossier du procès | материалы судебного дела (vleonilh) |
dresser procès-verbal | составлять протокол |
déroulement du procès | развитие процесса |
déroulement du procès | развитие процессуальной деятельности |
déroulement du procès | движение процесса (vleonilh) |
en cours de procès | в ходе судебного разбирательства (L'Express financial-engineer) |
engagement du procès | возбуждение дела в суде |
engagement du procès | возбуждение дела (vleonilh) |
engager un procès | возбудить дело (dnk2010) |
entendre sur procès-verbal | допрашивать под протокол (Viktor N.) |
faire mention au procès-verbal | указывать в протоколе |
faire mention au procès-verbal | заносить в протокол |
formulaire de procès-verbal | бланк протокола (vleonilh) |
frais du procès | судебные издержки (vleonilh) |
frais du procès | судебные расходы (vleonilh) |
incident du procès | вопрос, возникающий в ходе судебного рассмотрения гражданского дела и влекущий приостановление судопроизводства либо изменение элементов иска |
incident du procès | вопрос, возникающий в ходе судебного рассмотрения гражданского дела и влекущий прекращение судопроизводства либо изменение элементов иска |
inscription au procès-verbal | внесение в протокол (ROGER YOUNG) |
insérer dans le procès-verbal | занести в протокол (ROGER YOUNG) |
intenter un procès | возбуждать дело |
intenter un procès | возбудить дело (dnk2010) |
lecture du procès-verbal | прочтение протокола |
les minutes du procès | протокол судебного разбирательства (Alex_Odeychuk) |
livre des procès-verbaux | протоколы производства в суде (Yanick) |
magistrature préventive du procès | досудебное производство (beloleg) |
mettre fin au procès | прекращать дело |
Où étant et parlant comme il est dit dans le procès verbal de signification joint | вручено лично (Morning93) |
Où étant et parlant à : Comme il est dit au procès-verbal annexé | вручено лично (Morning93) |
par la suite du défaut de comparution devant le tribunal des parties au procès | вследствие неявки участников процесса (NaNa*) |
partie au procès | сторона в процессе (ROGER YOUNG) |
partie au procès | сторона в судебном процессе |
personnel du procès | лица, участвующие в деле (в гражданском процессе) |
personnel du procès | лица в деле |
phase policière du procès pénal | полицейское расследование |
porter au procès-verbal | заносить в протокол (vleonilh) |
poursuivre en procès | продолжать судебный процесс |
procès au fond | рассмотрение дела по существу (Trial on the merits Millie) |
procès au possessoire | дело о праве владения |
procès aux assises | уголовное дело (в суде marimarina) |
procès civil | гражданское дело (ROGER YOUNG) |
procès commercial | арбитражный процесс (transland) |
procès contentieux | исковое производство |
procès criminel | уголовное дело (I. Havkin) |
procès en correctionnelle | гражданское дело (в суде marimarina) |
procès en cours | дело, находящееся в судебном производстве |
procès en divorce | дело о разводе |
procès en divorce | бракоразводный процесс (ROGER YOUNG) |
procès en séparation de biens | дело об установлении раздельности имущества супругов |
procès impartial | судебное разбирательство с соблюдением процессуальных гарантий |
procès impartial | беспристрастное судебное разбирательство |
procès impartial | справедливое судебное разбирательство |
un procès public | гласный судебный процесс (marimarina) |
procès-verbal d'audition | протокол допроса (Torao) |
procès-verbal de carence | акт об отсутствии имущества, на которое может быть обращено взыскание (vleonilh) |
procès-verbal de constatations | протокол осмотра (места происшествия) |
procès-verbal de déposition de témoin | протокол допроса свидетеля (Булавина) |
procès-verbal de dépôt | справка о приёме заявки (на выдачу авторского свидетельства или патента) |
procès-verbal de l'assemblée générale des fondateurs | протокол общего собрания учредителей (Silencio) |
procès-verbal de perquisition | протокол обыска |
procès-verbal de remise | акт приёма передачи (ROGER YOUNG) |
Procès-verbal de réception | акт сдачи-приёмки (Voledemar) |
procès verbal de réception de la prestation réalisée | акт сдачи-приёмки оказанной услуги (Morning93) |
procès verbal de réception des travaux | акт сдачи-приёмки проделанных работ (Morning93) |
procès-verbal de réception des travaux | акт о приёмке строительных работ (vleonilh) |
procès-verbal de saisie | протокол о наложении ареста (на имущество) |
procès-verbal de scellés | протокол об опечатывании |
procès-verbal de transmission/réception | акт приёма-сдачи (ROGER YOUNG) |
procès-verbal de vérification | акт проверки (ROGER YOUNG) |
procès-verbal d'enquête | протокол допроса свидетелей (в гражданском процессе) |
procès-verbal des débats | протокол судебного заседания |
procès-verbal d'exécution | протокол об исполнении смертной казни |
procès-verbal d'inspection | акт ревизии |
procès-verbal d'inspection | акт проверки (ROGER YOUNG) |
procès-verbal d'inspection | протокол осмотра (ROGER YOUNG) |
procès-verbal d'inventaire | протокол об описи имущества |
Procès-verbal du vote des votes | Протокол голосования (ROGER YOUNG) |
procès équitable | беспристрастное судебное разбирательство |
procès équitable | судебное разбирательство с соблюдением процессуальных гарантий |
procès équitable | справедливое судебное разбирательство |
questions qui surgissent au cours du procès | вопросы, возникающие в ходе судебного заседания (NaNa*) |
Rapporteurs spéciaux sur le droit à un procès équitable | Специальные докладчики по вопросу о праве на справедливое судебное разбирательство |
registre des procès-verbaux | книга протоколов (ROGER YOUNG) |
registre des procès-verbaux | протоколы производства в суде (Yanick) |
Reprenant toutes les informations ci-dessus, il a été dressé le présent procès-verbal qui, après lecture, a été signé | По всему вышеизложенному был составлен настоящий протокол, который после прочтения был подписан (NaNa*) |
rédacteur du procès-verbal | составитель протокола (kee46) |
rédiger le procès-verbal | вести протокол (ROGER YOUNG) |
rédiger un procès-verbal | составить протокол (ROGER YOUNG) |
rédiger un procès-verbal sur le champ | составлять протокол на месте происшествия |
rédiger un procès-verbal sur les lieux | составлять протокол на месте происшествия |
sans autre forme de procès | без необходимости обращения в суд (vleonilh) |
sans autre forme de procès | без соблюдения формальностей (vleonilh) |
se preparer à aller au procès | готовиться к судебному разбирательству (Alex_Odeychuk) |
superviseur des procédures préalables au procès | процессуальный руководитель (http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=�������������� ������������&l1=1 ROGER YOUNG) |
suspension du procès | откладывание рассмотрения дела |
un procès dans l'affaire | судебное разбирательство по делу (de ... - о ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
échapper au procès civil | прекратить судебное разбирательство по гражданскому делу (напр., в связи с заключением сторонами мирового соглашения, утвержденного судом Alex_Odeychuk) |
échapper à un procès | избежать судебного разбирательства (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
établir procès-verbal | составлять протокол |