DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing presto | all forms
ItalianRussian
abbandonare il reparto in cui si presta il servizio militareсамовольно покинуть место расположения воинской части
abbandonare il reparto in cui si presta il servizio militareдезертировать
abbandonare il reparto in cui si presta il servizio militareсамовольно покинуть место несения воинской службы
chiamare a prestare ufficio di interpreteпривлекать в качестве переводчика (Non può prestare ufficio di interprete, a pena di nullità:...; l'incompatibilità dell'interprete chiamato a prestare ufficio di perito nello stesso procedimento; chi non può essere assunto come testimone o ha facoltà di astenersi dal testimoniare o chi è chiamato a prestare ufficio di testimone o di interprete; Il consulente tecnico è quindi chiamato a prestare la sua opera nel solo interesse della parte che l'ha nominato massimo67)
consentito agli interessati di prestare il proprio consensoразрешить субъектам данных давать своё согласие (massimo67)
il testimone presta il giuramentoотобрать подписку у свидетеля (testimone presta il giuramento sottoscrivendo relativa dichiarazione con cui dichira di essere ammonito .... I testimoni sono esaminati separatamente.Il giudice istruttore ammonisce il testimone sulla importanza religiosa e morale del giuramento e sulle conseguenze penali delle dichiarazioni false o reticenti, e legge la formula: "consapevole della responsabilita' che con il giuramento assumete davanti a Dio e agli uomini, giurate di dire la verita', null'altro che la verita'". Quindi il testimone, in piedi, presta il giuramento pronunciando le parole: "lo giuro": у свидетеля отбирается подписка (расписка) о том, что ему разъяснены его обязанности и права; Суд обязан отобрать у переводчика подписку о том, что он предупрежден об уголовной ответственности за заведомо неправильный перевод massimo67)
prestare a interesseдавать в долг под проценты
prestare aiuto a qd.оказать помощь (кому-л.)
prestare assistenzaоказывать помощь
prestare denaro a fruttoзаниматься ростовщичеством
prestare denaro a fruttoотдавать деньги в рост
prestare denaro a interesseзаниматься ростовщичеством
prestare denaro a interesseотдавать деньги в рост
prestare fede a qd.верить (кому-л.)
prestare fede a qd.доверять (кому-л.)
prestare giuramentoприсягать
prestare giuramentoприносить присягу
prestare giuramento di fedeltàприносить присягу на верность
prestare giuramento di fedeltàприсягать на верность
prestare gli alimentiуплачивать алименты
prestare il consensoдать согласие (contrario negare il consenso massimo67)
prestare il consensoдавать согласие (Avenarius)
prestare il giuramentoотобрать подписку у переводчика (Quando deve essere sentito chi non conosce la lingua italiana, il giudice puo' nominare un interprete. Questi, prima di esercitare le sue funzioni, presta giuramento davanti al giudice di adempiere fedelmente il suo ufficio.Суд обязан отобрать у переводчика подписку о том, что он предупрежден об уголовной ответственности за заведомо неправильный перевод. ПОДПИСКА О ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ переводчика об уголовной ответственности за заведомо неправильный перевод. Свидетель, потерпевший, эксперт, специалист или переводчик ... подписку об ответственности по статьям 307, 308, 310 УК . В подготовительной части судебного заседания в соответствии со ст. 263 УПК РФ председательствующий разъясняет переводчику его права и ответственность, предусмотренные ст. 59 УПК РФ, о чем переводчик дает подписку, которая приобщается к протоколу судебного заседания. massimo67)
prestare il giuramento di ritoдать присягу в установленном порядке (Artemmida)
prestare il ministeroисполнять служебные обязанности (Divieto di prestare il ministero (Obbligo di rifiutare il ministero) a) in generale Art. 59 Il notaio non può prestare il suo ministero: 1. quando egli stesso, un suo ascendente o discendente, il suo coniuge, il suo partner registrato, fratello o sorella, zii o nipoti, generi, nuore o suoceri, intervengono all'atto notarile in qualità di parte o di rappresentante Obbligo di rifiutare il ministero Art. 62 Il notaio deve rifiutare il suo ministero quando: 1. l'atto sia contrario alle leggi, ai buoni costumi ed all'ordine pubblico; Нотариус имеет право отказать в следующих случаях: с просьбой о совершении нотариального действия обратился недееспособный гражданин, либо его представитель, не имеющий необходимых полномочий; документы, предоставленные нотариусу, не соответствуют требованиям законодательства; совершение действия противоречат закону;: исполнение нотариусом своих служебных обязанностей; Нотариус, отказавший в совершении нотариального действия, должен изложить причины отказа в письменной форме. Il notaio non può prestare il suo ministero: 1. quando egli stesso; Qualora l’istromento pubblico sia rogato per il ministero di due o più notai, lo stesso dovrà portare il numero di rubrica di ogni notaio rogante massimo67)
prestare il patrocinioосуществлять защиту (в суде)
prestare il proprio consensoдать своё согласие
prestare la consulenza in materia diоказывать консультационные услуги (prestare assistenza e consulenza massimo67)
prestare la diligenza dovutaпроявлять надлежащую осмотрительность (attenzione, esercitare la dovuta diligenza massimo67)
prestare la propria collaborazioneпредлагать помощь (pincopallina)
prestare la propria collaborazioneоказывать помощь (pincopallina)
prestare la propria opera in regime di volontariatoработать в свободном режиме
prestare l'assistenza bancariaпредоставление банковских услуг (assistenza telefonica bancaria; Assistenza Bancaria e Finanziaria massimo67)
prestare l'assistenza bancariaбанковское обслуживание (assistenza telefonica bancaria; Assistenza Bancaria e Finanziaria massimo67)
prestare pieno consensoдать, давать, выразить полное согласие (dichiaro di prestare il mio pieno consenso a tale trattamento, dei miei dati personali massimo67)
3 prestare pieno consensoдать, давать, выразить полное согласие (dichiaro di prestare il mio pieno consenso a tale trattamento, dei miei dati personali massimo67)
prestare soccorsoоказать помощь
prestare sulla parolaодолжить под честное слово
prestare ufficio di interpreteучаствовать в судебном заседании в качестве переводчика (привлекать в качестве переводчика; Уголовно-процессуальным законодательством установлены два требования к лицу, привлекаемому в качестве переводчика; выступать в роли лица, привлекаемому к участию в уголовном судопроизводстве в качестве переводчика: Non puo' prestare ufficio di interprete, a pena di nullita': a) il minorenne, l'interdetto (sospeso dall'esercizio di una professione o di un'arte), l'inabilitato e chi e' affetto da infermita' di mente; l'incompatibilità dell'interprete chiamato a prestare ufficio di perito nello stesso procedimento massimo67)
prestare una cauzioneвнести залог