DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing prendre | all forms | exact matches only
FrenchRussian
prendre acteустанавливать юридический факт по собственной инициативе (vleonilh)
prendre acte deпринимать факт к сведению (vleonilh)
prendre acte deотмечать факт (vleonilh)
prendre acte de la ruptureодносторонне расторгнуть трудовой договор (о предпринимателе vleonilh)
prendre attache avecобратится с просьбой к (ROGER YOUNG)
prendre qn, qch avec soiвзять кого-л., что-л. с собой (ROGER YOUNG)
prendre communication de l'affaireзнакомиться с делом (vleonilh)
prendre congéвзять отпуск (vleonilh)
prendre connaissance du dossierзнакомиться с материалами дела (vleonilh)
prendre de possessionзавладеть чем-л. (ROGER YOUNG)
prendre des conclusionsдавать заключение (в гражданском процессе)
prendre effetприводиться в исполнение (договор может вступать в силу (entre en vigueur) после подписания, а приводиться в исполнение (prend effet) после составления протокола Slawjanka)
prendre effetвступать в силу (о юридическом акте vleonilh)
prendre effetначинать действовать (о нормативных актах vleonilh)
prendre en chargeпринимать на свою ответственность (напр., груз для перевозки vleonilh)
prendre en charge les obligationsпринимать на себя обязательства (vleonilh)
prendre en considération la question relative àрассмотреть вопрос о (NaNa*)
prendre en considération tous les faits et circonstancesрассматривать все факты и обстоятельства (Alex_Odeychuk)
prendre en possessionвступать во владение чем-л (ROGER YOUNG)
prendre en possessionзавладеть (ROGER YOUNG)
prendre fait et causeоказывать содействие в судебном деле
prendre fait et causeвступать в дело (vleonilh)
prendre fait et cause de...принимать сторону... (vleonilh)
prendre fait et cause deвступать в дело на стороне (кого-л.)
prendre fait et cause deпринимать сторону (кого-л.)
prendre fait et cause de...вступать в дело на стороне... (vleonilh)
prendre finистекать (о сроке действия vleonilh)
prendre la décision procéduraleпринимать процессуальные решения (ROGER YOUNG)
prendre la forme d'un protocoleоформлять протоколом (NaNa*)
prendre la fuiteскрыться с места совершения преступления (vleonilh)
prendre le cheminпойти по дороге (ROGER YOUNG)
prendre les formes suivantesосуществляться в следующих формах (NaNa*)
prendre les mesures de nature à prévenir la réitération des dysfonctionnements constatésпринять меры для предотвращения повторения выявленных нарушений (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
prendre les mesures de nature à prévenir la réitération des dysfonctionnements constatésпринять меры для предотвращения повторения отмеченных нарушений (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
prendre livraison de la choseпринимать вещь
prendre livraison de la chose achetéeпринимать купленную вещь
prendre livraison de l'ouvrageпринять выполненную работу (от подрядчика)
prendre possession des biens me revenantполучать причитающееся мне имущество (Voledemar)
prendre qualité de brevetéстановиться патентообладателем
prendre sur le faitзаставать с поличным (vleonilh)
prendre sur ses économiesрасходовать сбережения
prendre séanceоткрывать заседание
prendre toutes dispositions necessaires pourпринять все необходимые меры для (ROGER YOUNG)
prendre un décretпринимать декрет (vleonilh)
prendre un faux nomназваться чужим именем (ROGER YOUNG)
prendre un nom supposéприсваивать вымышленное имя
prendre un nom supposéприсваивать вымышленную фамилию
prendre une décisionпринимать решение (vleonilh)
prendre à bailбрать в наём или в аренду (vleonilh)
prendre à louageбрать внаём
prendre à sa chargeпринимать на свой счёт (vleonilh)
prendre à sa chargeбрать на своё иждивение (vleonilh)
refus de prendre livraisonотказ от приёмки
refus de prendre livraisonотказ от принятия груза