DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing più | all forms | exact matches only
ItalianRussian
avere piu finalitaслужит нескольким целям (massimo67)
clausola della nazione più favoritaусловие международного договора о предоставлении режима наибольшего благоприятствования
collegamenti manifestamente più strettiявно более тесные связи (massimo67)
con il quale presenta il collegamento piu strettoс которой он имеет наиболее тесные связи (pincopallina)
concorso di più domande di estradizioneналичие ходатайств нескольких иностранных государств о выдаче одного и того же лица
conservati piu a lungo del necessarioхранить дольше положенного (massimo67)
dati personali resi sufficientemente anonimi da impedire o da non consentire piu l'identificazione dell'interessatoперсональные данные, предоставленные анонимно таким образом, что субъект данных не идентифицируется (massimo67)
dissenso espresso da uno o più giudiciсудья, заявивший особое мнение (massimo67)
eliminare le più stridenti contraddizioniликвидировать наиболее острые противоречия
eliminare le più stridenti contraddizioniустранить наиболее острые противоречия
la difesa di più imputati può essere assunta da un difensore comune, purché le diverse posizioni non siano tra loro incompatibiliодно и то же лицо не может быть защитником нескольких подозреваемых, если интересы одних противоречат интересам других
la difesa di più imputati può essere assunta da un difensore comune, purché le diverse posizioni non siano tra loro incompatibiliодно и то же лицо не может быть защитником нескольких обвиняемых, если интересы одних противоречат интересам других
la piu vibrata protestaсамый решительный протест (massimo67)
le piu ampie e generali garanzieполная гарантия (massimo67)
l'economia г legata nel modo più diretto ed immediato con la politicaэкономика самым прямым и непосредственным образом связана с политикой
mantenere il più stretto riserbo su tutto quantoсоблюдать строгую конфиденциальность (massimo67)
mantenere il più stretto riserbo su tutto quantoсохранять строгую конфиденциальность во всем, что касается (massimo67)
mettere in atto ogni piu opportuno accorgimentoпредпринять все необходимые меры (massimo67)
nominare in sua sostituzione uno o più procuratoriназначать вместо себя одного или нескольких доверенных лиц (massimo67)
non avere reciprocamente più nulla a pretendereне иметь друг к другу никаких имущественных претензий (nei confronti l'una dell'altra (le parti): di non avere reciprocamente più nulla a pretendere in relazione al contratto massimo67)
non essere piu in possesso dei requisiti previstiперестать отвечать требуемым условиям (massimo67)
non г questa la sede più adatta per discuterneэто не самое подходящее место, чтобы об этом рассуждать
non si può fare testamento da due o più persone nel medesimo attoсовершение завещания двумя или более гражданами не допускается
non soddisfare più agli obblighi derivanti risultanti dalla sua caricaперестать соответствовать обязанностям, вытекающим из его поста (massimo67)
parte piu diligenteсторона, первая обратившаяся в суд (massimo67)
parte più diligenteпервая обратившаяся сторона (È così definita la parte che si costituisce per prima lavistanova)
piu alta giurisdizione nazionaleвысший национальный суд (massimo67)
piu in particolareособенно (Per quanto riguarda più in particolare i contratti conclusi da consumatori pincopallina)
piu precisamenteа именно (massimo67)
piu precisamenteвернее сказать (massimo67)
piu precisamenteточнее говоря (massimo67)
piu precisamenteили точнее (massimo67)
piu precisamenteточнее (massimo67)
piu precisamenteа точнее (massimo67)
piu precisamenteболее точно (massimo67)
più alto funzionario preposto all'amministrazione della giustiziaвысшее должностное лицо, возглавляющее органы юстиции (massimo67)
più avanti denominataдалее (massimo67)
più recenteпоследнего времени (La giurisprudenza più recente; Судебная практика последнего времени massimo67)
reato commesso da più persone riuniteпреступление, совершенное группой лиц (spanishru)
rendere piu agileдля облегчения (деятельности, функционирования pincopallina)
rendere piu difficoltosoзатруднять (massimo67)
rinviare a scadenze più lontaneпереносить на более поздний срок
se più persone sono obbligate nello stesso grado alla prestazione degli alimenti, tutte devono concorrere alla prestazione stessa, ciascuna in proporzione delle proprie condizioni economicheесли содержать члена семьи, требующего алименты, обязаны несколько лиц, все они должны участвовать в выполнении алиментного обязательства с учётом их материального положения
se più persone sono obbligate nello stesso grado alla prestazione degli alimenti, tutte devono prestazione alla prestazione stessa, ciascuna in proporzione delle proprie condizioni economicheесли содержать члена семьи, требующего алименты, обязаны несколько лиц, все они должны участвовать в выполнении алиментного обязательства с учётом их материального положения
secondo una base quanto piu ampia possibileна как можно более широкой основе (massimo67)
si riserva il diritto di agire nelle sedi più opportuneсохраняет за собой право обратиться в соответствующие компетентные органы (giummara)
socio più anzianoсамый пожилой партнер (massimo67)
stati con piu sistemi giuridiciстраны с множественностью правовых систем (государства pincopallina)
trattamento della nazione più favoritaрежим наиболее благоприятствуемой нации
una piu stretta cooperazione traтесное взаимодействие между (cooperazione sempre più stretta, una più stretta cooperazione tra gli Eserciti. sviluppare una stretta cooperazione nel settore della giustizia e degli affari interni pincopallina)
valutare i fatti in un quadro più ampioоценить факты в более широком контексте
3 vani più accessori3 комнаты и помещения вспомогательного использования (Согласно части 2 статьи 16 Жилищного кодекса Российской Федерации жилым домом признается индивидуально-определенное здание, которое состоит из комнат, а также помещений вспомогательного использования, предназначенные для удовлетворения гражданами бытовых и иных нужд, в том числе: кухня или кухня-ниша, передняя, ванная комната или душевая, уборная или совмещенный санузел, кладовая или хозяйственный встроенный шкаф, постирочная, помещение теплогенераторной и т.п. massimo67)