English | Russian |
appointment of a lay judge | назначение судебным асессором |
condition laid down | сформулированное условие |
lay a claim | заявлять претензию |
lay a claim | притязать |
lay a claim | претендовать |
lay a claim | заявлять права |
lay a complaint | подавать жалобу |
lay a foundation for the admission of evidence | обосновать допустимость доказательства |
lay a tax | обложить налогом |
lay an accusation | выдвинуть обвинение |
lay an action | возбудить судебное дело |
lay an action | подавать иск |
lay an action | предъявлять иск |
lay an action | судебный процесс |
lay an action | заявить иск (предъявить, вчинить, возбудить) |
lay an action | подать иск |
lay assessor | судебный заседатель (Andrey Truhachev) |
lay case open to revision case | давать основание к пересмотру дела (Право международной торговли On-Line) |
lay claim to | предъявлять права на |
lay claim to | заявлять претензию на |
lay client | какой-либо клиент (Tanya Gesse) |
lay client | потенциальный клиент (client' org.uk Tanya Gesse) |
lay corporation | светская корпорация |
lay court | светский суд (в отличие от церковного) |
lay court | суд непрофессиональных судей |
lay criminal information | заявить об обвинении в преступлении |
lay damages | указать сумму требуемых убытков |
lay damages | заявлять убытки |
lay day | сталийное время |
lay day | сталийный день |
lay days | сталийный день |
lay days | сталийные дни |
lay days | сталийное время |
lay down | формулировать (в законе, норме общего права и т.п.) |
lay down | формулировать (в законе, норме общего права и т. п.) |
lay down duties | отказываться от обязанностей |
lay down law | устанавливать правовые нормы |
lay down rules | устанавливать нормы |
lay down the duties of office | слагать с себя должностные обязанности |
lay evidence | представить доказательства |
lay ex-offender | бывший общеуголовный преступник |
lay information against | донести |
lay information against | донести на (кого-либо) |
lay judge | судебный асессор |
lay judge | судья, не являющийся профессиональным юристом |
lay judge | народный заседатель (RomanDM) |
lay judge | судья-непрофессионал (Andrey Truhachev) |
lay justice | мировая юстиция |
lay magistrate | непрофессиональный судья (Borisi4) |
lay magistrate | мировой судья |
lay-off | приостановка или сокращение производства |
lay-off | сокращение производства |
lay off | снять с работы (гл. обр. временно) |
lay-off | сокращение (Право международной торговли On-Line) |
lay off | освободить с работы (гл. обр. временно) |
lay off | освободить или снять с работы (гл. обр. временно) |
lay-offs | массовые увольнения |
lay open for public inspection | выкладывать для всеобщего обозрения (заявки) |
lay participation | народное участие в отправлении правосудия (Kinglet) |
lay people | присяжные |
lay representative | непрофессиональный представитель (A person, not legally qualified, who accompanies another during a court hearing. The person may be a colleague, friend or spouse. LT Alexander Demidov) |
lay the case before the court | изложить дело перед судом |
lay the case open to revision | дать основание к пересмотру дела |
lay the venue | определять территориальную подсудность |
lay time | сталийное время |
lay to one's charge | обвинять (кого-либо) |
lay trier of fact | непрофессионал, решающее вопрос факта (по вызову в суд) |
lay trier of fact | непрофессионал, решающий вопрос факта (по вызову в суд) |
lay under contribution | накладывать контрибуцию |
lay upon | возлагать на (the situations in which particular obligations and requirements are laid upon subcontractors. LE2 Alexander Demidov) |
lay venue | указать территориальную подсудность (Право международной торговли On-Line) |
lay violent hands on a person | учинить над лицом насилие |
lay violent hands on a person | учинить насилие над человеком |
lay witness | обычный свидетель |
lay witness | свидетель, не являющийся специалистом |
procedure laid down | установленная процедура |