Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Law
containing
laufen
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
den
Lauf
der Gerechtigkeit aufhalten
препятствовать отправлению правосудия
den
Lauf
der Verjährungsfrist hemmen
приостановить давность
den
Lauf
der Verjährungsfrist unterbrechen
прерывать давность
den
Lauf
der Verjährungsfrist unterbrechen
прервать течение срока давности
den
Lauf
der Verjährungsfrist verlängern
продлить давность
der Pachtvertrag
läuft
арендный договор действителен
der Pachtvertrag
läuft
арендный договор имеет силу
die Frist
läuft
срок истекает
(
Лорина
)
die Tagung
läuft
заседание идёт своим чередом
die Tagung
läuft
заседание идёт своим ходом
Fortsetzung des
Laufs
der Verjährung
возобновление течения срока исковой давности
Gassen
laufen
lassen
прогнать сквозь строй
Gassen
laufen
lassen
подвергать
кого-либо
наказанию шпицрутенами
jmdn.
gegen die eine Untersuchung
läuft
подследственный
Gewehr mit gezogenem
Lauf
нарезное оружие
im
Lauf
von
в процессе
чего-либо
(
Andrey Truhachev
)
im
Laufe
der Ehe
в период брака
(
jurist-vent
)
im
Laufe
der ganzen Garantieperiode
в течение гарантийного периода
(
Лорина
)
im
Laufe
der Gerichtsverhandlung
в ходе судебного разбирательства
(
Лорина
)
im
Laufe
der Periode
в течение периода
(
Лорина
)
Lauf
der Frist
течение срока
(
Лорина
)
Lauf
der Klageverjährung
течение исковой давности
(
Лорина
)
Lauf
der Verjährung
течение срока давности
Lauf
der Verjährung
течение исковой давности
(
Лорина
)
Lauf
der Verjährungsfrist
течение давности
Lauf
einer Frist
течение срока
jemanden
laufen
lassen
отпускать
(
Andrey Truhachev
)
jemanden
laufen
lassen
отпускать на волю
(
Andrey Truhachev
)
jemanden
laufen
lassen
выпустить на волю
(
Andrey Truhachev
)
jemanden
laufen
lassen
отпустить на волю
(
Andrey Truhachev
)
jemanden
laufen
lassen
выпускать на волю
(
Andrey Truhachev
)
jemanden
laufen
lassen
отпустить без наказания
(
Andrey Truhachev
)
jemanden
laufen
lassen
отпускать без наказания
(
Andrey Truhachev
)
jemanden
laufen
lassen
отпустить
(
Andrey Truhachev
)
Pacht
läuft
ab
арендный договор истекает
Schusswaffe mit ungezogenem
Lauf
гладкоствольное оружие
Spießruten
laufen
lassen
прогнать сквозь строй
Spießruten
laufen
lassen
подвергать
кого-либо
наказанию шпицрутенами
jmdn.
Unterbrechung des
Laufs
der Fristen
приостановление течения сроков
Unterbrechung des
Laufs
der Fristen
прерывание течения сроков
Get short URL