DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing kosten | all forms | exact matches only
GermanRussian
als Kosten verrechnenсписать в расход
amtliche Kostenсудебные расходы
Anforderung öffentlicher Abgaben und Kostenистребование публичных расходов и издержек (Der Widerspruch hat aufschiebende Wirkung, ausgenommen: a) bei Anforderung öffentlicher Abgaben und Kosten;... gabler.de Евгения Ефимова)
Anspruch auf Erstattung von Kostenтребование о возмещении расходов (platon)
auf eigene Kostenсвоекоштный
auf eigene Kostenза собственный счёт (Лорина)
auf Kosten der Gesellschaft lebenжить на нетрудовые доходы
auf jemandes Kosten lebenбыть на иждивении (Лорина)
auf Kosten und Gefahrза счёт и риск (Лорина)
auf seine Kostenза свой счёт (Лорина)
außergerichtliche Kostenвнесудебные расходы
Bereicherung auf fremde Kostenобогащение за чужой счёт
Bestreitung der Kostenпокрытие издержек
Deckung der Kostenпокрытие расходов
Deckung zusätzlicher Kosten aus dem föderalen Haushalt vorsehenпредусматривать дополнительные расходы за счёт федерального бюджета (wanderer1)
dem Beklagten die Kosten des Rechtsstreits auferlegenсудебные расходы возложить на ответчика (как требование, содержащее в исковом заявлении jurist-vent)
den Ersatz der Kosten begehrenпотребовать возмещения расходов (Hasberger, Seitz und Partner)
den Ersatz der Kosten verlangenпотребовать возмещения расходов (art_fortius)
Departement für Kosten- und Leistungsrechnung und Methodologie der langfristigen TarifpolitikДепартамент управленческого учёта и методологии долгосрочной тарифной политики (Лорина)
Departement für Kosten- und Leistungsrechnung und Methodologie der langfristigen TarifpolitikЦУТМ (РЖД Лорина)
der Beklagte trägt die Kosten des Rechtsstreitsсудебные расходы, связанные с рассмотрением дела, возложить на ответчика (как принятый вариант написания в решении суда jurist-vent)
der Beklagte trägt die Kosten des Rechtsstreitsсудебные расходы, связанные с рассмотрением дела, возложить на ответчика (jurist-vent)
der Beklagte trägt die Kosten des Rechtsstreitsсудебные расходы возложить на ответчика (jurist-vent)
der Beklagte trägt die Kosten des Rechtsstreitsсудебные расходы возложить на ответчика (как принятый вариант написания в решении суда jurist-vent)
die Kosten der Prozessführungрасходы за ведение дела в гражданском процессе
die Kosten der Prozessführungсудебные расходы
die Kosten der Rechtsstreits tragenпонести судебные расходы (Hasberger, Seitz und Partner)
die Kosten der Rechtsstreits tragenнести судебные расходы (Hasberger, Seitz und Partner)
die Kosten des Verfahrens verteilenвозложить уплату судебных издержек (в случае возложения уплаты на обе строны katmic)
die Kosten des Verfahrens werden gegeneinander aufgehobenстороны несут процессуальные расходы в равных долях (Валерия Георге)
die Kosten des Verfahrens werden gegeneinander aufgehobenпроцессуальные расходы делятся поровну между сторонами (teren)
die Kosten herabsetzenсократить расходы
die Kosten reduzierenсократить расходы
die Kosten sind erstattungsfähigиздержки подлежат возмещению
die Kosten tragenнести издержки
einen Ersatz der Kosten begehrenтребовать возмещения расходов (Hasberger, Seitz und Partner)
einmalige Kostenединовременные расходы
Empfangnahme der Kostenпринятие на себя издержек
für die Kosten aufkommenпонести расходы
für die Kosten aufkommenнести расходы (по делу)
für die Kosten eintretenнести расходы (Лорина)
für Kosten aufkommenнести расходы (Лорина)
geplante Kostenсметная стоимость
geplante Kostenплановые расходы
gerichtliche Kostenсудебные издержки (dolmetscherr)
gerichtliche Kostenпроцессуальные издержки (dolmetscherr)
Gesetz zur Förderung der Elektromobilität und zur Modernisierung des Wohnungseigentumsgesetzes und zur Änderung von kosten- und grundbuchrechtlichen Vorschriften ФРГЗакон о содействии электромобильности, модернизации Закона о квартирной собственности и внесении изменений в правовые нормы, регулирующие судебные и нотариальные расходы и ведение поземельных книг ФРГ (Mme Kalashnikoff)
Gesetz über Kosten der freiwilligen Gerichtsbarkeit für Gerichte und NotareФедеральный закон о регулировании судебных расходов и нотариальных тарифов (Andrey Truhachev)
Gesetz über Kosten der freiwilligen Gerichtsbarkeit für Gerichte und NotareФедеральный закон о размерах судебных расходов и нотариальных тарифов (Andrey Truhachev)
Gesetz über Kosten der freiwilligen Gerichtsbarkeit für Gerichte und Notare ФРГЗакон о судебных и нотариальных расходах в области добровольной юрисдикции ФРГ (Mme Kalashnikoff)
Gesetzentwurf sieht die Deckung zusätzlicher Kosten aus dem föderalen Haushalt vorзаконопроект предусматривает дополнительные расходы за счёт федерального бюджета (wanderer1)
haften für die Kostenнести ответственность за возмещение расходов (SKY)
in die Kosten buchenсписать в расход
jemandem die Kosten des Rechtsstreits auferlegen на кого-л. Dвозложить судебные издержки (auferlegen – auf – отделяемая приставка jurist-vent)
jemanden zu den Kosten des Verfahrens verurteilenобязать кого-либо возместить судебные издержки
Kosten anteilmäßig aufteilenпривлечь к долевому участию в расходах anfallende
Kosten anteilmäßig umlegenпривлечь к долевому участию в расходах anfallende
Kosten auf Rechnung setzenотнести расходы на счёт (Лорина)
Kosten auf Rechnung setzenотносить расходы на счёт (кого-либо Лорина)
Kosten auferlegenвозлагать издержки
Kosten aus dem föderalen Haushaltрасходы за счёт федерального бюджета (wanderer1)
Kosten aus Vermietung und Verpachtungрасходы по аренде
Kosten-Ausgabenplanсмета расходов
Kosten begleichenпокрывать расходы (Лорина)
Kosten begleichenпокрыть расходы
Kosten bestreitenнести расходы
Kosten bis zu einem Betrag von ... tragenнести расходы в пределах суммы (Die Gesellschaft trägt die Kosten bis zu einem Betrag von 2000 Euro. wanderer1)
Kosten deckenпокрыть расходы
Kosten der Prozessführungрасходы на ведение дела в гражданском процессе
Kosten der Prozessführungсудебные расходы
Kosten der Vernehmungрасходы на допрос (Лорина)
Kosten des Gutachtensрасходы на экспертизу (Лорина)
Kosten des Haushalts für produktionsvorbereitende Leistungenоперационные расходы (напр., für Forschungs- und Entwicklungsarbeiten, Rationalisierung usw.)
Kosten des Verfahrensпроцессуальные расходы
Kosten des Verfahrensсудебные издержки (dolmetscherr)
Kosten des Verfahrensиздержки судопроизводства
Kosten einziehenвзыскивать расходы (Лорина)
Kosten einziehenвзыскать расходы (Лорина)
Kosten erhebenвзимать судебные расходы
Kosten ersetzenкомпенсировать расходы
Kosten, FrachtСИФ
Kosten für den Aufenthalt der Besatzungstruppenоккупационные расходы
Kosten für die Geltendmachung einer Forderungрасходы на осуществление требования
Kosten für die Produktionпроизводственные расходы
Kosten für die Stationierung von Besatzungstruppenрасходы по содержанию оккупационных войск
Kosten für die Versorgungкоммунальные платежи (вода, электричество, газ, отопление и т. д. platon)
Kosten gegeneinander aufhebenрасходы разделить поровну (jurist-vent)
Kosten gegeneinander aufhebenподелить расходы на судопроизводство пополам (Valentin Shefer)
Kosten je nach Aufwandфактические расходы (как вариант перевода: размер расходов в зависимости от фактических трат jurist-vent)
Kosten je Produktionseinheitрасходы на единицу продукции
Kosten niederschlagenснижать издержки
Kosten senkenэкономить
Kosten senkenсэкономить
Kosten tragenпонести расходы
Kosten tragenоплатить расходы die
Kosten verteilenраспределить расходы (Лорина)
Kosten vorschießenавансировать
Kosten zu gleichen Teilen tragenнести расходы в равных частях (Лорина)
Kosten übernehmenвзять на себя расходы (Лорина)
Kosten übernehmenпонести расходы
Kosten übernehmenвзять расходы на себя (Лорина)
Kosten übernehmenнести расходы
nichtproduktive Kostenнепроизводительные издержки
PatKostG (Gesetz über die Kosten des Deutschen Patent- und Markenamts und des Bundespatentgerichts PatentkostengesetzЗакон о расходах Немецкого ведомства патентов и торговых марок и Федерального патентного суда Закон о расходах на патент (Musiienko Iryna)
unproduktive Kostenнепроизводительные издержки
unter Anrechnung der Kostenс учётом издержек
viel kostendдорогостоящий
Vollstreckung der Kostenвзыскание издержек (art_fortius)
Vorauszahlung der Kostenоплата издержек вперёд
zu den Kosten des Verfahrens verurteilenприсудить кого-либо к уплате судебных издержек jmdn.
zu den Kosten des Verfahrens verurteilenвозложить уплату судебных издержек
zu seinen eigenen Kostenза свой счёт (dolmetscherr)
auf jemanden zukommende Kostenрасходы, которые кому-то придётся оплатить (wanderer1)
überplanmäßige Kostenсверхсметные расходы