DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing knowledge | all forms | exact matches only
EnglishRussian
access to legal knowledgeдоступ к юридическим знаниям (Alex_Odeychuk)
according to the best of knowledge and beliefна основании имеющихся сведений (Post Scriptum)
acquire a guilty knowledgeобрести вменяемую в вину заведомость (о преступлении)
actual knowledgeосведомлённость
actual knowledgeфактическое знание (обстоятельств дела)
actual knowledgeдейственное знание
actual knowledgeфактическое знание
actual knowledgeзаведомость
advance knowledgeпредвидение
advance knowledgeзаведомость
any information about the commerce, new solutions and technical knowledgeлюбая информация о коммерческой деятельности, новых решениях и технических знаниях (Konstantin 1966)
Basics of legal knowledgeосновы правовых знаний (предмет в вузе Jerry_Frost)
be in the nature of unwritten knowledgeсуществовать в виде знаний (об информации sankozh)
best knowledgeимеющиеся у лица сведения (Andy)
best knowledge and effortвесь имеющийся опыт и знания (sankozh)
carnal knowledgeполовое сношение
carnal knowledgeвступление в половую связь
common knowledgeобщеизвестность
common knowledgeобычные познания
concealing conclusive knowledge of a planned or committed crimeнедонесение о достоверно известном готовящемся или совершенном преступлении (Incognita)
constructive knowledgeпрезюмируемая заведомость
constructive knowledgeпрезюмируемая осведомлённость (Leonid Dzhepko)
constructive knowledgeконструктивное знание (правом предполагаемое)
contention of lack of knowledgeоспаривание на основании неосведомлённости (Leonid Dzhepko)
direct knowledgeсведения из первоисточника
fact of common knowledgeобщеизвестный факт (не требующий доказательств)
failure to report conclusive knowledge of a planned or committed crimeнедонесение о достоверно известном готовящемся или совершенном преступлении (Incognita)
guilty knowledgeзнание вины заранее
guilty knowledgeвменённая в вину
guilty knowledgeвменённая в вину заведомость
guilty knowledgeвиновная заведомость
have advance knowledge ofзаведомо знать (nrabate)
have full knowledge ofполностью ознакомиться с (Elina Semykina)
imputed knowledgeзаведомая осведомлённость (triumfov)
imputed knowledgeпрезюмируемая осведомлённость (Право международной торговли On-Line)
imputed knowledgeвменяемая в вину заведомость
in the knowledgeв случае осведомлённости (sankozh)
in the knowledgeбудучи осведомлённым (sankozh)
information that comes to the knowledge ofинформация, ставшей известной (Alexander Demidov)
insofar as these/those matters are within my personal knowledgeнасколько мне известно (Самурай)
it came to our knowledgeнам стало известно (that Leonid Dzhepko)
it has come to one's knowledgeкому-либо стало известно (universe!)
judicial knowledgeпризнание судом доказанных фактов
judicial knowledgeподсудность
knowledge and best practicesзнания и опыт (more UK hits Alexander Demidov)
knowledge and experienceзнания и опыт (max UK hits Alexander Demidov)
knowledge baseбаза данных (Andrew052)
Knowledge of ParentДанные, известные Родительской компании (Zukrynka)
Knowledge of ParentЗнания Родительской компании (Zukrynka)
knowledge of the factsзнание фактов
knowledge of the first degreeсведения из первых рук
knowledge of the lawзнание закона
knowledge of the second degreeпоказания с чужих слов
knowledge of the second degreeопосредованные знания
knowledge of the third degreeвероятные знания
knowledge of the third degreeсомнительные знания
knowledge of the third degreeпредположительные знания
knowledge savings clauseоговорка о праве приберечь информацию (Журнал "Мосты" 2(42)/2014 Tayafenix)
legal issues knowledgeюридическая осведомлённость (Johnny Bravo)
legal knowledgeправовые знания
legal knowledgeюридические знания (Alex_Odeychuk)
legal knowledgeпризнание судом доказанных фактов
legal knowledgeподсудность
legal knowledgeправовое знание
matter of common knowledgeобщеизвестный факт
matter of common knowledgeноторный факт
official knowledgeофициальное признание установленных фактов
official knowledgeюрисдикция
official knowledgeподведомственность
people with knowledge of the matterосведомлённые лица (CNN Alex_Odeychuk)
см. тж. prepared with my full consent, understanding and knowledgeс моих слов записано верно (4uzhoj)
presumed knowledgeпрезюмируемая заведомость
pretrial knowledge of witnessопрос свидетелей до начала судебного разбирательства (по гражданскому делу)
requisite knowledgeнеобходимые знания (Alexander Demidov)
s knowledgeосведомлённость покупателя (Tayafenix)
Seller's knowledgeстепень информированности Продавца (в договорах Leonid Dzhepko)
sound knowledgeтвёрдые познания
sound knowledgeдостоверная осведомлённость
special knowledgeспециальное знание
specialist legal knowledgeспециальные юридические знания (Alex_Odeychuk)
superior knowledgeбОльшая осведомлённость (lew3579)
the best knowledge ofнасколько известно (to the best knowledge of sankozh)
the best of my knowledge and beliefпо имеющимся у меня сведениям, которым у меня есть все основания доверять (Earl de Galantha)
the best of my knowledge and beliefв соответствии со степенью осведомлённости и уровнем профессиональных знаний (встречалось в заверенных переводах документов на иностранный язык Krutov Andrew)
the best of my knowledge and beliefнасколько мне это известно ("We, the applicants named in this certificate, each for himself or herself, state that the information provided on this record is correct to the best of our knowledge and belief." (Application to Marry, State of Florida) ART Vancouver)
the best of my knowledge, information and beliefв меру моих знаний и убеждений и на основании имеющейся у меня информации (Igor Kondrashkin)
the best of their knowledge and beliefпо имеющимся у них сведениям (Alexander Matytsin)
the knowledge ofкак это известно (кому-либо)
the knowledge ofкак это известно (кому-либо)
to the reasonable knowledge ofпо сведениям такого-либо лица в той степени, в которой этого можно разумно ожидать от него (слова "в той степени..." в переводе берутся в круглые скобки; вариант рабочий, аргументированная критика приветствуется 4uzhoj)
thirst for knowledgeстремление к знанию
to our knowledgeнасколько нам известно (Leonid Dzhepko)
to the best of its knowledge and beliefпо имеющимся сведениям и мнению (andrew_egroups)
to the best of one's knowledgeв меру своих возможностей (as far as one can do or know the text is free of factual errors, to the best of my knowledge. OAD Alexander Demidov)
to the best of my knowledge and beliefпо моему убеждению и в меру моей осведомлённости (sankozh)
to the best of my knowledge and beliefв меру моих знаний и убеждений (словосочетание, встречающееся в заверяемых документах Soulbringer)
to the knowledge, information and belief ofпо сведениям (Alexander Matytsin)
to the knowledge, information and belief ofнасколько известно (Alexander Matytsin)
translators with specialist legal knowledgeпереводчик, обладающий специальными юридическими знаниями (Alex_Odeychuk)
unnatural carnal knowledgeвступление в противоестественную половую связь (often interpreted as non-heterosexual sex)
with knowledge ofпри наличии осведомлённости (о чём-либо A.Rezvov)
with knowledge thatосознавая, что (A.Rezvov)
with knowledge thatпонимая, что (A.Rezvov)
with the knowledge ofзная
with the knowledge ofзная о (чем-либо)
within its knowledge and controlв пределах своей осведомлённости и в меру зависящих от него обстоятельств (Leonid Dzhepko)
within its knowledge and reasonable controlв пределах своей осведомлённости и в меру разумно зависящих от него обстоятельств (Leonid Dzhepko)
within one's knowledgeв пределах своей осведомлённости (Leonid Dzhepko)
without the knowledge or consentбез ведома (of ... / from ... – ... кого-либо; англ. цитата приводится из статьи в газете Washington Post; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)