DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing jusqu'à | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
alliés en ligne directe et en ligne collatérale jusqu'au 3ème dégréродственники супруга/ги по прямой и боковой линии до третьей степени родства (Voledemar)
droit de garder le silence jusqu'à l'arrivée d'un avocat et d'un traducteurправо хранить молчание до прибытия адвоката и переводчика
faire foi jusqu'à inscription de fauxсчитаться достоверным при отсутствии заявления о подложности документа (vleonilh)
faire foi jusqu'à preuve contraireсчитаться достоверным при отсутствии доказательств противного (vleonilh)
jusqu à concurrence deне более, чем в размере ... (vleonilh)
jusqu'à aujourd'huiпо настоящее время (ROGER YOUNG)
jusqu'à concurrence de...не более, чем в размере...
jusqu'à droit connuдо решения суда (ulkomaalainen)
jusqu'à droit connuдо выяснения обстоятельств (ulkomaalainen)
jusqu'à la date oùдо момента, когда (L'entité inclut les produits et les charges d'une filiale dans les états financiers consolidés à compter de la date où elle acquiert le contrôle de la filiale et jusqu'à la date où elle cesse de contrôler celle-ci. Les produits et les charges de la filiale sont établis en fonction des montants des actifs et des passifs comptabilisés dans les états financiers consolidés à la date d'acquisition. - Организация включает доходы и расходы дочерней организации в консолидированную финансовую отчетность с момента, когда организация получает контроль над дочерней организацией, и до момента, когда организация утрачивает контроль над дочерней организацией. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
jusqu'à nos joursдо наших дней
jusqu'à nos joursдо сегодняшнего дня
jusqu'à plus ample informéдо получения более подробных сведений
jusqu'à preuve du contraireесли не доказано иное (ksuh)
jusqu'à preuve du contraireпри отсутствии доказательств об ином (ksuh)
le droit de garder le silence jusqu'à l'arrivée d'un avocat et d'un traducteurправо хранить молчание до прибытия адвоката и переводчика
on ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations des droitsмы также не знаем, насколько часто женщины жалуются на несоблюдение их прав (Alex_Odeychuk)
port et assurance payés jusqu'à la frontièreфранко-граница
pour une période allant jusqu'à 5 annéesна срок до пяти лет (NaNa*)
être valable jusqu'àдействовать до (NaNa*)