English | Russian |
act for itself | действовать от своего лица (Elina Semykina) |
be not in itself illegal | быть незаконным самим по себе (Alex_Odeychuk) |
hold itself out as | представляться кем-либо (выдавать себя за кого-то (напр.: neither party shall hold itself out or have the authority to act as the agent of the other party) Leonid Dzhepko) |
However, the formality mentioned in the preceding paragraph cannot be required when either the laws, regulations, or practice in force in the State where the document is produced or an agreement between two or more Contracting States have abolished or simplified it, or exempt the document itself from legalisation | Однако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договорённость между двумя или несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализации (Johnny Bravo) |
illegal in itself | незаконный по своей природе |
in the law itself | на уровне права (Alex_Odeychuk) |
lend itself | подлежать (damages resulting from ... lend themselves to good faith resolution segu) |
mistake in the declaration itself | ошибка в самом заявлении |
present itself as | позиционировать себя в качестве (Aleksa_2016) |
the certificate referred to in the first paragraph of Article 3 shall be placed on the document itself or on an "allonge", it shall be in the form of the model annexed to the present Convention | Предусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом, и он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции |