DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing in-laws | all forms | in specified order only
EnglishRussian
act in a law-abiding wayбыть законопослушным (A.Rezvov)
act in a law-abiding wayсоблюдать законы (A.Rezvov)
act in lawюридическое действие
act-in-lawюридическое действие
adopt a change in a lawпринять поправки в законодательство (Washington Post Alex_Odeychuk)
All other issues not settled by the Contract shall be settled in accordance with the current laws of the Russian Federationвсе иные вопросы, не урегулированные Договором, подлежат разрешению в соответствии с действующим законодательством РФ (Elina Semykina)
answer in lawпредстать перед судом
answer in lawответить по закону
at law and in equityпо общему праву и по праву справедливости (New York Times Alex_Odeychuk)
at law or in equityпо общему праву или по праву справедливости (Aiduza)
attorney with a background in international and comparative lawюрист с углублённой подготовкой по международному праву и сравнительному правоведению (Alex_Odeychuk)
be entered in the public register by lawвноситься в государственный реестр согласно закону (Alex_Odeychuk)
be equal in the eyes of the lawбыть равным перед законом (Andrey Truhachev)
be equal in the eyes of the lawбыть равными перед законом (Andrey Truhachev)
be governed by, construed and enforced in accordance with the laws of Spainрегулируется законодательством Испании, подлежит толкованию и приведению в исполнение в соответствии с ним (LeneiKA)
be in trouble with the lawвступить в конфликт с законом
be interpreted in accordance with English lawтолковаться в соответствии с английским правом (в тексте договора Leonid Dzhepko)
be no base in lawне иметь правовых оснований (CNN Alex_Odeychuk)
be not in accordance with the lawне соответствовать закону (Alex_Odeychuk)
be not in accordance with the lawявляться противоправным (Alex_Odeychuk)
bearing in lawправовое значение (Евгений Тамарченко)
become effective in lawвступить в законную силу (менее употребимо, чем ‘take legal effect' и ‘come into legal force' Евгений Тамарченко)
case in lawсудебное дело в сфере общего права
case law (in the context of a specific court – e.g. "This Court's case law"предыдущие постановления данного Суда (findlaw.com Tanya Gesse)
cause in lawсудебное дело
civil-forfeiture provision in the lawположение закона о гражданской конфискации (Alex_Odeychuk)
condition in lawподразумеваемое условие
consequence in lawюридическое последствие
consequence in lawправовые последствия
consequence in lawправовое, юридическое последствие
constitutional history of law in RussiaКонституционная история права России (Источник: classes.ru Konstantin 1966)
contemplation in lawюридически значимые намерения
contemplation in lawточка зрения закона
contemplation in lawюридически значимая цель
contract implied in lawквази-договор
contract implied in lawквазидоговор
Convention on the Law Applicable to Certain Rights in respect of Securities held with an IntermediaryГаагская конвенция о праве, применимом к определённым правам в отношении ценных бумаг, хранящихся у посредника (Tayafenix)
covenant in lawобязательство, предполагаемое правом
dead in lawне могущий быть взысканным в исковом порядке
Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among the States in Accordance with the Charter of the UNДекларация о принципах международного права 1970 года (молитесь)
done in contravention of the lawнеправовой (grafleonov)
education in the lawправовое просвещение (CNN Alex_Odeychuk)
embody a treaty in lawинкорпорировать международный договор в национальное законодательство
enacted in pursuance of the lawпринятый в развитие закона (Leonid Dzhepko)
enforceable in court of lawмогущий быть принудительно осуществлённым в судебном порядке
enforceable in lawобеспеченный правовой санкцией
enforceable in lawмогущий быть принудительно осуществлённым по закону
enforcement of the laws in forceобеспечение действующих законов (Vadim KKC)
enforcement of the laws in forceприменение действующего законодательства (Vadim KKC)
engage in any lawful act or activity permitted by lawучаствовать в любых правомерных действиях, разрешённых законом (MaryAntoinette)
enshrine in lawзакрепить законодательно (Andrey Truhachev)
enshrine in lawузаконить (только в случае значимости даты, факта как памяти о чем либо, что имеет сакральное или историческое значение trismegist)
equal in the eyes of the lawравны перед законом (Andrey Truhachev)
equality in the eyes of the lawравенство перед законом ('More)
err in lawневерно истолковать норму права (В решениях апелляционных судов часто встречается фраза типа "суд неверно истолковал примененную им норму права" 4uzhoj)
error in lawошибка в праве
exactly conform to the stipulations in Title II of the Uniform Lawв полной мере соответствовать положениям Раздела II Единообразного закона (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
expert in constitutional lawэксперт по конституционному праву (CNN Alex_Odeychuk)
expert in international lawэксперт по международному праву (CNN Alex_Odeychuk)
expert in the field of lawправовед (Alex_Odeychuk)
expert in the field of lawучёный-юрист (Alex_Odeychuk)
expert in the field of lawспециалист в области права (Alex_Odeychuk)
FAS Register of Entities with a Market Share Exceeding 35% in the Relevant Market or with a Dominant Position on a Certain Market if Federal Laws have Established Cases of a Dominant Position of an Entity on the Relevant Marketреестр хозяйствующих субъектов, имеющих долю на рынке определённого товара в размере более чем 35 процентов или занимающих доминирующее положение на рынке определённого товара, если в отношении такого рынка федеральными законами установлены случаи признания доминирующим положения хозяйствующих субъектов (Реестр ФАС gennier)
Federal law "On Legal Practice and Advocacy in the Russian Federation"Федеральный закон "Об адвокатской деятельности и адвокатуре в Российской Федерации" (Федеральный закон от 31.05.2002 N 63-ФЗ (ред. от 02.07.2013) TransRu)
Federal Law On Procedures for Foreign Investments in the Business Entities of Strategic Importance for Russian National Defence and State Securityо порядке осуществления иностранных инвестиций в хозяйственные общества, имеющие стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства
Federal Law On the Practice of Law and the Bar in the Russian FederationФедеральный закон "Об адвокатской деятельности и адвокатуре в РФ" (перевод с сайта Федеральной палаты адвокатов РФ fparf.ru Elikos)
founded in lawобоснованный с юридической стороны
founded in lawюридически обоснованный
fraud in lawподразумеваемый обман
fraud in lawобман по правовой презумпции
gap in lawпробел в праве
Gilbert's Cases in Law and Equityсборник судебных решений общего права и права справедливости, составитель Гилберт (1713-1715)
Gilbert's Cases in Law and Equityсборник судебных решений общего права и права справедливости (составитель Гилберт, 1713-1715)
good in lawобоснованный
good in lawпризнаваемый в судах
good in lawюридически правильный
good in lawзаконный
Graduate Diploma in Lawдиплом об окончании ВУЗа по специальности "юриспруденция" (GDL Leonid Dzhepko)
grounded in lawоснованный на законе (Lawyers for former president, John Dramani Mahama, have insisted that all objections they have raised before the Supreme Court which is hearing the presidential election petition are justified and grounded in law. aldrignedigen)
have erred in interpreting the lawдопустить ошибки при толковании норм права (New York Times Alex_Odeychuk)
have erred in interpreting the lawдопустить ошибку при толковании норм права (New York Times Alex_Odeychuk)
have meaning ascribed to it in the lawиметь значение, присвоенное ему в законе (о термине (содержится в определении термина в тексте договора) Leonid Dzhepko)
have no bearing in lawне иметь правового значения (Евгений Тамарченко)
have no formal basis in lawне иметь нормативно-правового оформления (не определяется законом или иным нормативно-правовым актом // Guardian, 2021 Alex_Odeychuk)
have no standing in the lawнезаконный (The referendum that took place in Crimea is both irrelevant and deeply significant. Irrelevant because it has no standing in the law of the country to which it applies, and because it took place while the autonomous region was under military occupation. International bodies are unlikely to recognise its outcome: the UN security council voted by 13-1 to condemn it on Saturday, with only Russia voting against. 4uzhoj)
help the enforcement of laws in alleged wrongdoingоказать помощь по вопросам расследования уголовного правонарушения (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
hold good in lawиметь законную силу
hole hold-up in lawлазейка в законе
hole in lawлазейка в законе
However, the formality mentioned in the preceding paragraph cannot be required when either the laws, regulations, or practice in force in the State where the document is produced or an agreement between two or more Contracting States have abolished or simplified it, or exempt the document itself from legalisationОднако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договорённость между двумя или несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализации (Johnny Bravo)
implied in lawподразумеваемый в силу закона
implied in lawподразумеваемый на основании закона (Victor Parno)
implied in lawвытекающий из предписаний закона
implied-in-law contractдоговор заключённый в силу закона (helena9060)
impossibility in lawюридическая невозможность исполнения
impossibility in lawюридическая невозможность выполнения
impossibility in lawневозможность исполнения по закону
in a fair and impartial manner according to the lawсправедливо и непредвзято согласно закону (New York Times Alex_Odeychuk)
in a form prescribed by lawв установленной законом форме (алешаBG)
in accordance to the alloted information as defined by the lawв соответствии с предписаниями, предусмотренными законом (Soulbringer)
in accordance with a procedure prescribed by lawв порядке, предусмотренном законом (tlumach)
in accordance with all applicable lawsв соответствии со всеми применимыми правовыми нормами (Konstantin 1966)
in accordance with applicable lawв соответствии с применимым законодательством (ART Vancouver)
in accordance with lawв соответствии с законом (vleonilh)
in accordance with the lawсогласно закону (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
in accordance with the lawсогласно законодательству (Jasmine_Hopeford)
in all areas of lawво всех отраслях права (Alex_Odeychuk)
in an action at lawв судебном порядке (Leonid Dzhepko)
in any manner that is not contrary to lawлюбым не противоречащим закону способом ('More)
in application of lawпри применении закона (Leonid Dzhepko)
in cases prescribed by lawв случаях, установленных законом (dolmetscherr)
in contravention of U.S. law or regulationв нарушение законодательных или нормативных актов США (Alex_Odeychuk)
in defiance of rule-of-law principlesв нарушение принципов верховенства права (theguardian.com Alex_Odeychuk)
in law or equityпо закону или по праву справедливости (rns123)
in law or in equityпо закону или по праву справедливости (The remedies in this subsection will not limit any other remedies that either party may have in law or in equity. I. Havkin)
in law relationсвойство
in law relationсвояк
in law relationсвойственник
in line with wartime lawsпо законам военного времени
in such manner as they shall by Law directв порядке, установленном (законодательством 4uzhoj)
in the context of the lawисходя из смысла закона (Alexander Demidov)
in the event of violation of the Russian Federation laws concerning the advertisement by the Contractorв случае нарушения Исполнителем законодательства РФ о рекламе (Konstantin 1966)
in the eyes of the lawперед законом (Andrey Truhachev)
in the law itselfна уровне права (Alex_Odeychuk)
in the manner prescribed by lawв установленном законом порядке (Nyufi)
in the manner prescribed by the lawsв порядке, установленном законодательством (vbadalov)
in the manner required by lawв установленном законом порядке (felog)
in the procedure prescribed by the federal lawsв порядке, предусмотренном федеральными законами (Andrew052)
in the silence of the lawпоскольку законом ничего не предусматривается
in ways that are consistent with its authorities and the lawв пределах своих полномочий и согласно закону (404media.co Alex_Odeychuk)
in-law relationshipсвойство
in-law relativeсвояк
in-law relativeсвойственник
innocent in lawневиновный по закону
instruct in lawнапутствовать присяжных (по вопросам права)
instruction in lawнапутствие судьи присяжных
instruction in lawобучение праву
instruction in lawправовое предписание
instruction in lawнапутствие судьи присяжным
international law in vertical spaceмеждународное воздушное право
issue in lawспорный вопрос права
issue in lawспор о праве
law governing rights in rem over corporeal thingsвещное право
law in forceдействующее право (LIF Vladimir71)
Law of Ukraine On Local Self-Governance in UkraineЗакон Украины о местном самоуправлении в Украине (tlumach)
lawyer who specializes in international trade lawюрист, специализирующийся на международном торговом праве (CNN Alex_Odeychuk)
learned in the lawсведущий в законах
learned in the lawсведущий в вопросах права
lecturer in lawпреподаватель права
liable in lawответственный по закону
lobby for a change in the lawлоббировать с целью внесения изменений в законодательство
loop-hole in lawлазейка в законе
make no difference in the eye of the lawне иметь правового значения (Alexander Demidov)
malice in lawзлой умысел по неопровержимой правовой презумпции
malice in lawзлой умысел по правовой презумпции (неопровержимой)
marriage in lawзаконный брак
marriage in lawбрак по закону
may be contested in a court of lawможет быть оспорено в суде (gennier)
Modern Uses of Logic in LawПрименение современных логических методов в праве (ежеквартальный журнал, 1962-1966)
no breach of laws of the Russian Federation in respect of advertisements distributionсоблюдение законодательства о рекламе РФ в части распространения рекламы (Konstantin 1966)
not in conformity with lawнесоответствие закону
objection in point of lawвозражение правового характера
operation of law in spaceдействие закона в пространстве
operation of law in timeдействие закона во времени
operation of law in time and spaceдействие закона во времени и пространстве
Other document in accordance with Russian Federation lawsИной документ в соответствии с законодательством Российской Федерации (Konstantin 1966)
participant in civil-law relationsучастник гражданско-правовых отношений (Alex Lilo)
partner in the law firmпартнёр юридической фирмы (Washington Post Alex_Odeychuk)
person in lawсубъект права
PhD in Islamic Lawдоктор философии в области исламского права (Alex_Odeychuk)
possession in lawюридическое владение (вещью, находящейся в фактическом владении другого лица или не находящейся ни в чьём владении)
presumption in lawправовая презумпция
privy in lawнаходящийся в необходимой юридической корреляции (напр., завещатель и душеприказчик или лицо, умершее без завещания, и администратор наследства)
proceeding in enforcement of lawпроцесс правоприменения
proceedings in enforcement of lawпроцесс правоприменения
promise implied in lawподразумеваемая договорная обязанность (Право международной торговли On-Line)
proven in a court of lawдоказанный в судебном порядке (max hits Alexander Demidov)
provided for in a lawпредусмотренный законом (sankozh)
qualified in the laws ofдопущенный к практике по законодательству (о лице, дающем юридическое заключение Leonid Dzhepko)
quality of being a person in contemplation of the lawправоспособность
regulation enforceable in a court of lawнорма, применимая в судебном порядке
relevance in lawюридическая значимость
relevant in lawимеющий юридическое значение (Andrey Truhachev)
relevant in lawюридически значимый
right enshrined in the lawправо закреплённое в законе (Kainah)
rule enforceable in a court of lawправовая норма, применимая в судебном порядке
rule of law in freefallполный крах правопорядка (theguardian.com Alex_Odeychuk)
rulings in Islamic lawспособы правового регулирования в исламском праве (obligation, recommendation, permissibility, discouragement, and prohibition – позитивное обязывание, рекомендация, дозволение, неодобрение и запрет (негативное обязывание); the ~ Alex_Odeychuk)
seisin in lawправо наследника на владение недвижимостью (если оно не основано на утверждении правового титула вопреки притязанию другого лица)
seisin in lawконструктивное владение
seisin in lawправо непосредственного владения недвижимостью по безусловному праву собственности на неё
seisin in lawправо непосредственного владения недвижимостью
seisin in lawправо на непосредственное завладение недвижимостью (перешедшее по наследству к вдове)
seizin in lawправо наследника на владение недвижимостью (если оно не основано на утверждении правового титула вопреки притязанию другого лица)
seizin in lawправо непосредственного владения недвижимостью по безусловному праву собственности на неё
seizin in lawправо на непосредственное завладение недвижимостью (перешедшее по наследству к вдове)
seizin in lawконструктивное владение
settled practice in applying the lawправоприменительная практика (D Cassidy)
shall be governed by, and construed in accordance with, the laws of Namibiaрегулируется законодательством Намибии и подлежит толкованию в соответствии с оным (schnuller)
specialist in civil lawцивилист
specialist in criminal lawкриминалист
specialist in public lawгосударственник
specialist in Roman lawроманистка
specialist in Roman lawроманист
stand good in lawиметь юридическую силу
Stand-in lawанглийский средневековый закон, по которому тюремный срок отбывал родственник виновного лица, а не он сам, обычно это были самые экономически беззащитные члены семьи: дочери подросткового возраста (There was no social welfare system. The wife and children of a married man in prison existed on the charity of church and neighbors, or they ceased to exist, starving to death. It was typical for a man convicted of a petty crime to have one of his kid's stand in for him for 30 or 90 days. That way he could continue to earn a living, keeping bread on the table, without the family having to rely on charity. However, a man convicted of more heinous crimes would usually find it impossible to convince his wife to allow his children to serve his time. The family would prefer to exist on charity rather than see him back in society.)
standard the application of which is made compulsory by virtue of a general law or exclusive reference in a regulationстандарт, применение которого обязательно по общему закону или в соответствии с обязательной ссылкой в регламенте (определение обязательного стандарта (mandatory standard) в ISO/IEC GUIDE 2:2004(E/F/R) ssn)
standing good in lawимеющий юридическую силу
status in civil lawгражданско-правовой статус (Andrey Truhachev)
sufficiency in lawюридическая обоснованность
suit in lawиск, рассматриваемый по нормам статутного права
suit in lawиск, рассматриваемый по нормам общего права
suit in lawиск, рассматриваемый по нормам общего или статутного права
technicalities in the lawформальности закона (Alex_Odeychuk)
the corresponding Articles of the Law have not been applied in practiceправоприменительная практика соответствующих статей закона ещё не сложилась (Leonid Dzhepko)
the law was in being sinceзакон имел силу с
the Parties ensure the completion of obligations on payment of the taxes and charges full and complete in accordance with the law of country at the place of record in the taxation authorities.Стороны гарантируют исполнение обязательств по уплате налогов и сборов в полном объёме в соответствии с законодательством страны по месту учёта в налоговых органах.
this Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of Delaware, without regard to conflict of laws principlesнастоящий Договор регулируется и толкуется в соответствии с законодательством штата Делавэр, без учёта норм коллизионного права
trusteeship in international lawтрастовые отношения в международном праве ('More)
trusteeship in international lawдоверительная собственность в международном праве
tutor in lawзаконовед
under a law on the books in Spain for more than a decadeзакон, вступивший в силу в Испании более десяти лет назад (Alex_Odeychuk)
under the law in forceсогласно действующему законодательству (Alex_Odeychuk)
valid in lawимеющий юридическое значение (Andrey Truhachev)
valid in lawюридически значимый (Andrey Truhachev)
valid in lawимеющий законную силу
valid in lawюридически действительный
validity in lawюридическая действительность
validity in lawзаконная сила
which has not yet become effective in lawне вступивший в законную силу (Евгений Тамарченко)
younger sister in lawсвояченица