DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing in service | all forms | in specified order only
EnglishRussian
Activities on the rendering of services in the area of the book-keepingДеятельность по оказанию услуг в области бухгалтерского учёта (Konstantin 1966)
actual time in serviceсрок фактической эксплуатации (Alexander Demidov)
be confined to the cost of services in the accounting periodограничиваться стоимостью услуг в отчётном периоде (Konstantin 1966)
defect in Work/Service identified within the guarantee periodдефект в Работе/Услуге, выявленный в течение гарантийного периода (Konstantin 1966)
General Agreement on Trade in ServicesГенеральное соглашение по торговле услугами (Andrey Truhachev)
Hague Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial MattersГаагская Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам (Пахно Е.А.)
hours in serviceрабочие часы (для кап. ремонта и т.п. Alexander Demidov)
in consideration of provision of servicesв качестве вознаграждения за оказанные услуги (Sirenya)
in performing servicesпри оказании услуг (Alex_UmABC)
in the event of violation of the payment due dates for the rendered services by the Customerв случае нарушения Заказчиком сроков оплаты оказанных услуг
in-service hourмашиночас (LHTEC CTS800 reaches 50000 in-service hours powering trio of first flights in 2009. Alexander Demidov)
legalization officer of the educational services agency for educational credential recognition and legalization from the Education Executive Agency DUO in Groningenвыступающего в качестве: уполномоченного по легализации служащего органа по предоставлению услуг в области образования по признанию и легализации дипломов из Исполнительного агентства по образованию DUO г. Гронинген (Из апостиля  Нидерландов Johnny Bravo)
list of services specified in the Addendumsперечень услуг указанный в Приложениях (Konstantin 1966)
major in the internal servicesмайор внутренней службы (proz.com Leonid Dzhepko)
on Contract systems in the sphere of procurement of goods, works and services for provisioning governmental and municipal needsо контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд
pay the services of Contractor timely and in fullсвоевременно и в полном объёме оплачивать услуги Исполнителя (Konstantin 1966)
service deliverables in hard copy or on electronic mediaрезультаты услуг, содержащиеся на бумаге или на электронных носителях (Leonid Dzhepko)
the bottom-line cost for services of Contractor in the accounting periodИтоговая стоимость услуг Исполнителя за отчётный период
the Customer is obliged to pay for services of Contractor in the procedure and within the scope stipulated in this Contract and Addendums to itЗаказчик обязуется оплачивать услуги Исполнителя в порядке и в размере, установленных настоящим Договором и Дополнительными соглашениями к нему (Konstantin 1966)
the Office of the Federal Migration Service of Russia in the Republic of KomiОтдел УФМС России по Республике Коми (rkomi.ru)
the office of the Federal Migration Service of Russia in the Republic of KomiОтдел УФМС России по Республике Коми