DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing funzione | all forms | exact matches only
ItalianRussian
assumersi la funzione di capogruppo di un gruppo organizzatoвозложить себя функции по руководству организованной группой (massimo67)
cessare da una funzioneснять с должности (massimo67)
cessare dalla funzioneснять с должности (massimo67)
cessazione dalla funzioneснятие с должности (massimo67)
esercitare alcuna funzione politica o amministrativaзанимать какую-либо политическую или административную должность (massimo67)
esercitare una funzione giudiziariaосуществлять судопроизводство
facente funzioneисполнять обязанности (oksanamazu)
facente funzione del notaio della città di Moscaвременно исполняющим обязанности нотариуса города Москвы (Валерия 555; facente fiunzioni del notaio in Mosca ulkomaalainen; А куда в вашем переводе потерялось "временно"? Bursch)
funzione di intermediarioпосредническая деятельность
funzione giurisdizionaleфункция отправления правосудия
funzione giurisdizionaleсудебная функция
funzione legislativaзаконодательная функция
in funzione del suo baricentroотносительно его центра тяжести (pincopallina)
in funzione delle esigenze gestionaliисходя из своих управленческих организационных нужд потребностей, неотложных потребностей компании (massimo67)
revocare dalla funzioneпрекратить полномочия (revocare dalle loro funzioni massimo67)
ripartizione della funzione giurisdizionaleразграничение компетенции (В 2019г. были внесены изменение, когда из процессуальных кодексов исключили понятие "подведомственность", изменив его на "компетенция" (сама по себе напрашивается аналогия с изменениями "милиция VS полиция). В итоге в кодексах осталось понятие "подсудность" и появилось понятие "компетенция". Из п. 2 ч. 1 ст. 135 ГПК и п. 1 ч. 1 ст. 129 АПК видим, что суд возвращает иск, если дело подсудно АС/СОЮ и, соответственно, неподсудно СОЮ/АС. В ГПК те же нормы, которые АПК объединил в институт "компетенции", относятся к институту подсудности (глава 3). В итоге понятия компетенции и подсудности (предметной?) в части разграничения категорий дел АС/СОЮ совпадают. По-хорошему, видимо, в ГПК надо было сделать так же, как в АПК – назвать группу норм "компетенцией". Но пришлось бы менять формулировки статей о возврате иска: "АС/СОЮ некомпетентен (либо не имеет компетенции рассматривать дело), дело компетентен рассматривать СОЮ/АС".А раз так, то и сказать "АС принимает по подсудности" в рамках понятий – не большая ошибка.: Разграничение компетенции судов общей юрисдикции и арбитражных судов; Dà contenuto alla questione di giurisdizione la ripartizione della funzione giurisdizionale tra giudice ordinario e giudici speciali; nuova ripartizione di competenze tra tribunale ordinario e tribunale dei minorenni massimo67)
utilizzare in funzione documentaleиспользовать в качестве официального документа
va considerato alla luce della sua funzione socialeнеобходимо рассматривать относительно его функции в обществе (massimo67)