English | Russian |
absolute estate | абсолютное имущественное право (безусловное и бессрочное) |
absolute estate | абсолютная собственность (на недвижимость) |
accede to an estate | вступить во владение |
acceleration of estate | сокращение срока для приобретения последующего имущественного права |
acquisition of real estate | приобретение недвижимости (Andrey Truhachev) |
acquisition of real estate | приобретение недвижимого имущества (Andrey Truhachev) |
acquisition of real estate | приобретение земельной собственности (Andrey Truhachev) |
acquisition of real estate | покупка недвижимости (Andrey Truhachev) |
administer a bankrupt's estate | управлять конкурсной массой |
administered estate | наследство, полностью освобождённое душеприказчиком от обременений |
administered estate | наследство, полностью освобождённое управляющим от обременений |
administered estate | наследство, полностью освобождённое душеприказчиком или управляющим от обременений |
administration of bankrupt's estate | управление конкурсной массой |
administration of bankrupt's estate | конкурсное управление имуществом |
administration of estate | управление имуществом (умершем) |
administration of estates | управление состояниями |
administration of trust estate | управление имуществом, являющимся предметом доверительной собственности |
administrator of decedent's estate | администратор наследства |
administrator of decedent's estate | управляющий имуществом умершего |
Agency of Justice for Real Estate Property Rights | учреждение юстиции по государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним (singeline) |
all the estate clause | условие о передаче всех прав на вещь |
allodial estate | имущество, находящееся во владении по безусловному праву собственности |
ancestral estate | родовое имущество |
ancestral estate | имение, перешедшее в собственность от предков |
ancestral estate | наследственное имение |
ancestral estate | родовое поместье (Sergei Aprelikov) |
ancestral estate | родовое имение |
appropriate whichever part or parts of the Company's estate for the erection of buildings and edifices of any nature | Выделять какую-либо часть или части недвижимости Компании для сооружения зданий и построек любого характера (Из Учредительного договора (Кипр) Serge1985) |
assets in her estate | имущество, входящее в состав наследственной массы (имущество, наследуемое после её смерти (говоря об имуществе наследодателя) Alex_Odeychuk) |
assets of estate in bankruptcy | стоимость имущества несостоятельного должника (Alex_Odeychuk) |
assumption of estate liability | принятие на себя имущественного обязательства |
assumption of estate liability | принятие на себя имущественного долга |
bankruptcy estate | имущество банкрота (имущество должника на момент возбуждения дела о банкротстве, т. е. имущество должника, на которое может быть обращено взыскание в процессе конкурсного производства Svetlana-75) |
bankruptcy estate | активы банкрота (Svetlana-75) |
base estate | владение землёй лицами, находящимися в крепостной зависимости |
base estate | владение землёй, зависящее от лендлорда |
base estate | незаконнорождённый (Право международной торговли On-Line) |
beneficial estate | имущество (полученное наследником в качестве собственника-бенефициария) |
beneficial estate | имущество, полученное наследником в качестве собственника-бенефициария |
bequeathed estate | наследственное имение |
building estate | имущественный интерес в строении |
closed-end real estate unit investment fund | ЗПИФН (TY, Vetrenitsa Ker-online) |
commercial real estate | коммерческая недвижимость (Leonid Dzhepko) |
Common State Register for Real Estate Property Rights and Associated Transactions | Единый Государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (marshles) |
concurrent estate | общая собственность (ershova.marina) |
conditional estate | имущественное право, подчинённое резолютивному условию |
Consolidated State Register of Real Estate Titles and Transactions | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (из постановления Европейского Суда Alyona_S) |
contingent estate | имущество, переход права собственности на которое зависит от возможного будущего обстоятельства |
continuing estate | действующий вещно-правовой титул |
convey an estate | передать вещно-правовой титул |
convey an estate | дать вещно-правовой титул |
conveyance of real estate | передача права собственности на недвижимость |
country estate | загородный дом |
customary estate | право, основанное на манориальном обычае |
death estate | наследование |
decedent's estate | наследство |
decedent's estate | имущество умершего |
deed of real estate | документ о передаче права собственности на недвижимость |
descent of real estate | переход недвижимости по наследству (Alexander Demidov) |
determinable estate | имущественное право (прекращающееся по наступлении определенного обстоятельства) |
determinable estate | имущественное право, прекращающееся по наступлении определённого обстоятельства |
development of principles, methods and implementation techniques for State Real Estate Cadastre | разработка принципов, методов и технологий реализации государственного кадастра недвижимости (Konstantin 1966) |
development of principles, metods and implementation techniques for State Real Estate Cadastre | разработка принципов, методов и технологий реализации государственного кадастра недвижимости (Konstantin 1966) |
disclaimer of estate liability | отказчик от имущественных обязательств |
distribution of estate | раздел наследственного имущества (Once you have obtained the Grant of Representation, and have then closed all bank accounts, sold or transferred all property, paid all debts & taxes and made a set of Estate Accounts, then assuming there is no further Estate to deal with you can Distribute the Estate to the Beneficiaries. probate.co.uk Alexander Demidov) |
distribution of estates | распределение |
distribution of estates | разграничение сословий |
distribution of estates | разграничение вещно-правовых интересов |
distribution of estates | распределение вещно-правовых интересов |
divide an estate with the children | производить раздел имущества с детьми |
dominant estate | имущество, в пользу которого существует сервитут |
dominant estate | господствующий участок |
donor's estate | вещно – правовой титул или вещноправовой интерес дарителя |
donor's estate | вещно-правовой титул дарителя |
donor's estate | вещно-правовой интерес дарителя |
eigné estate | майорат |
entitled to estate | обладающий правами на наследственное имущество (sankozh) |
equitable estate | вещно-правовой интерес, основанный на праве справедливости |
estate administrator | управляющий имуществом |
estate agent | агент по недвижимости |
estate at sufferance | владение с молчаливого согласия собственника |
estate at will | бессрочное арендное право |
estate at will | бессрочная аренда |
estate by the entirety | супружеская общность имущества |
estate contract | договор, передающий право в недвижимости |
estate contract | договор, создающий право в недвижимости |
estate contract | договор, передающий или создающий право в недвижимости |
estate duties | налог на наследство |
estate duty | наследственная пошлина |
estate entail | родовое имение |
estate entail | заповедное имение |
estate for life | пожизненное право на недвижимое имущество |
estate for life | пожизненное владение имуществом |
estate for life | пожизненное владение |
estate for term of years | наём недвижимости на определённый срок |
estate for years | срочное арендное право |
estate for years | аренда на срок |
estate from period to period | срочная автоматически продлеваемая аренда (алешаBG) |
estate from period to period | срочная автоматически продлеваемая аренда (алешаBG) |
estate from year to year | аренда с пролонгацией из года в год |
estate in common | совместное владение в долях (Право международной торговли On-Line) |
estate in common | совместное владение |
estate in common | совместная собственность в неподеленных долях |
estate in convoy | наследственное имущество, являющееся общей собственностью нескольких наследников (Право международной торговли On-Line) |
estate in coparcenary | совместное наследование |
estate in dower | имущество (переходящее вдове на праве пожизненного пользования) |
estate in dower | имущество, переходящее вдове на праве пожизненного владения (Право международной торговли On-Line) |
estate in dower | имущество, переходящее вдове на праве пожизненного пользования |
estate in entirety | совместная собственность (ershova.marina) |
estate in entirety | супружеская общность имущества |
estate in expectancy | вещное право с отсроченным использованием |
estate in expectancy | ожидаемое имущество |
estate in fee-simple | безусловное право собственности |
estate in fee-tail | урезанная собственность (ограниченная в порядке наследования и отчуждения) |
estate in fee-tail | заповедное имущество |
estate in freehold | фригольд (Право международной торговли On-Line) |
estate in freehold | право собственности на недвижимость (Право международной торговли On-Line) |
estate in inheritance | наследуемый вещно-правовой титул |
estate in inheritance | наследуемый вещноправовой титул |
estate in joint tenancy | совместное право в недвижимости |
estate in land | право на недвижимость |
estate in possession | реально используемое вещное право |
estate in possession | вещное право, используемое в настоящем |
estate in real property | право на недвижимость |
estate in remainder | последующее имущественное право (возникающее по прекращении имущественного права другого лица) |
estate in remainder | "выжидательная собственность" |
estate in remainder | выжидательная собственность |
estate in reversion | имущество, переходящее к первоначальному собственнику или его наследнику |
estate in reversion | имущество, переходящее к наследнику первоначального собственника |
estate in reversion | имущество, переходящее к первоначальному собственнику |
estate in reversion | имущество в порядке поворота прав |
estate in severally | самостоятельное независимое имущество |
estate in severally | обособленная собственность |
estate in severalty | обособленная собственность |
estate in severalty | самостоятельное независимое имущество |
estate in severalty | независимое имущество |
estate in tail | имущество, владелец которого ограничен в праве его отчуждения и распоряжения им на случай смерти |
estate in tail | недвижимое имущество, владелец которого ограничен в праве его отчуждения и распоряжения им на случай смерти |
estate in tail | урезанная собственность (ограниченная в порядке наследования и отчуждения) |
estate in tail | заповедное имущество |
estate of decedent | наследство |
estate of decedent | имущество умершего |
estate of freehold | право собственности на недвижимость |
estate of freehold | фригольд |
estate of inheritance | наследственное право на недвижимое имущество |
estate of inheritance | земельная собственность, переходящая по наследству |
estate of matrimony | состояние в браке |
estate or interest | правовой титул или вещное право (; Estates refer to the more significant permanent rights in land. Interests refer to lesser types of rights in land than estates. mcmahonsolicitors.ie LadaP) |
estate planning attorney | адвокат по имущественному планированию (налогов на наследуемое имущество Alex_Odeychuk) |
estate pour autre vie | право в недвижимости, ограниченное сроком жизни другого лица |
estate pur autre vie | право в недвижимости, ограниченное сроком жизни другого лица |
estate representative | управляющий конкурсной массой (lox) |
estate representative | управляющий наследственным имуществом (N.Zubkova) |
estate subject to a conditional limitation | ограниченное по времени вещное право (Право международной торговли On-Line) |
estate tail | урезанная собственность (ограниченная в порядке наследования и отчуждения) |
estate tail | заповедное имущество |
estate tail female | имущество, наследуемое по женской линии (Право международной торговли On-Line) |
estate tail female | имущество, наследуемое только по женской линии |
estate tail male | имущество, наследуемое только по мужской линии |
estate tax | налог на передачу имущества по наследству |
estate trustee, trustee of estate | распорядитель, попечитель, поверенный (go_bro) |
estate upon condition | условно-ограниченное вещное право (Право международной торговли On-Line) |
estate upon condition | условное право в недвижимости |
estates and successors | наследники и правопреемники (Vladimir Petrakov) |
estates of the realm | три сословия королевства (духовные лорды, светские лорды, общины) |
executor of an estate | судебный исполнитель по недвижимости |
expectant estate | вещное право с отсроченным использованием |
expectant estate | ожидаемое имущество |
family estate | семейное имение |
fast estate | недвижимое имущество |
Federal Law on the State Real Estate Cadastre | Федеральный закон о государственном кадастре недвижимости (Konstantin 1966) |
forfeiture of estate | конфискация имущества |
freehold estate | безусловное право собственности на недвижимость |
freehold estate | фригольд |
full administration of the estate | управление и распоряжение имуществом |
future estate | будущее право на недвижимость |
general mass of a bankrupt's estate | конкурсная масса |
gross estate | суммарная стоимость активов умершего (Право международной торговли On-Line) |
the gross estate of a decedent | всё имущество умершего на день смерти |
gross value for estate | общая стоимость наследственного имущества (sankozh) |
heirless estate | выморочное имущество (Право международной торговли On-Line) |
hereditary estate | наследственное имение |
hold for any estate | владеть в форме имущества (NaNa*) |
holder of estate | владелец недвижимости |
industrial estate | ТПЗ (Alexander Demidov) |
industrial estate | территория предприятий (Alexander Demidov) |
inferior estate | имущество, обременённое сервитутом |
interest in estate | вещное право |
interest in estate | право в имуществе |
interest in estate | доля в имуществе |
interest in estate | доля в вещно-правовом титуле |
intestate estate | имущество лица, умершего без завещания |
intestate estate | незавещанная часть наследства |
joint estate | совместное имущество |
joint estate | имущественные права в идеальной доле |
Justice Agency for State Registration of Title to Real Estate Rights and Transactions | Учреждение юстиции по государственной регистрации прав на недвижимое имущество (Elina Semykina) |
land estate | земельная собственность (Право международной торговли On-Line) |
land estate | недвижимость (Право международной торговли On-Line) |
landed estate | недвижимость |
law of estate | вещное право |
leased estate | имущественный интерес в арендованной недвижимости |
leased estate | владение имуществом по праву аренды |
leasehold estate | вещное право арендатора |
legal estate | законная земельная собственность |
legal estate | вещно-правовой интерес, основанный на общем праве |
legal estate in land | законное право собственности на землю (алешаBG) |
less estate | ограниченное право собственности (я не уверен в точности перевода, если кто чего умнее подскажет, буду признателен kinda_me) |
less than freehold estate | ограниченное право собственности (я не уверен в точности перевода, если кто чего умнее подскажет, буду признателен kinda_me) |
life estate | имущество в пожизненном пользовании |
life estate | пожизненное право на недвижимое имущество |
life-estate | имущество, которым владеют только пожизненно |
life estate | пожизненное владение имуществом |
life estate | пожизненное содержание с иждивением (Solidboss) |
life estate agreement | договор пожизненной ренты (investopedia.com EZrider) |
limitation of estate | установление ограничений (во времени или объёме прав) при акте распоряжения имуществом (в пользу кого-либо) |
limitation of estate | установление ограничений при акте распоряжения имуществом в пользу (кого-либо Право международной торговли On-Line) |
limitation of estate | установление ограничений во времени или объёме прав при акте распоряжения имуществом (в пользу кого-либо) |
liquidation estate | ликвидационная масса (dimma) |
liquidator of the estate | ликвидатор, управляющий конкурсной массой |
main estate | основное имущество |
manage the moveable, immovable and real estate properties and money | управлять движимым и недвижимым имуществом и денежными средствами (mablmsk) |
mortgage in fee simple or for a lesser estate | ипотечный залог имущества, находящегося в полной собственности или в аренде (Moonranger) |
mortgage on real estate | ипотека недвижимости (из текста договора, подготовленного юристом США Alex_Odeychuk) |
movable estate | движимая собственность |
net estate | чистая стоимость активов умершего после необходимых выплат (Право международной торговли On-Line) |
nonancestral estate | благоприобретённое имущество |
officer of the estate | Распорядитель конкурсной массы (в деле о банкротстве Alert_it) |
option to buy real estate agreement | соглашение о праве покупки недвижимости (перевод на русский язык дан как возможный вариант; англ. термин используется в Австралии Alex_Odeychuk) |
paramount estate | фригольд |
parental estate | наследственный вещно-правовой титул |
parental estate | наследственное имущество |
parental estate | наследственные имущество или вещно-правовой титул |
periodic estate | срочная автоматически продлеваемая аренда (алешаBG) |
periodic estate | срочная автоматически продлеваемая аренда (алешаBG) |
personal estate | владение землёй, ограниченное определённым сроком |
power of attorney for real estate transactions | доверенность на операции с недвижимостью (Alex_Odeychuk) |
present estate | настоящее владение недвижимостью (Право международной торговли On-Line) |
privies in estate | участники правоотношения по имуществу |
privity of estate | общий имущественный интерес (Privity of estate is the relation that subsists between a landlord and his tenant, which creates a relationship between landlord and tenant. wiki Alexander Demidov) |
privity of estate | имущественная связь |
privy in estate | связанный имущественным правоотношением |
probate estate | завещанное имущество, контролируемое управляющим по делам наследства (Право международной торговли On-Line) |
purchase and sale of future real estate | купля-продажа будущей недвижимой вещи (MichaelBurov) |
quantum of estate | цена имущества (Gr. Sitnikov) |
quitclaim deed for real estate | договор дарения недвижимости (любой BorisKap) |
real-estate | недвижимый |
real estate | независимое имущество |
real estate administration | управление объектами недвижимости (WiseSnake) |
real estate agent | агент по торговле недвижимостью |
real-estate agent | агент по операциям с недвижимостью |
real estate attorney | адвокат по сделкам с недвижимостью (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
real estate auction | аукцион по торговле недвижимостью |
real-estate broker | брокер по операциям с недвижимостью |
Real estate center | ЦПН (Центр по недвижимости (Казахстан) Aleks_Teri) |
real estate characteristics | характеристики недвижимости (Alex_Odeychuk) |
real estate company | риелторская компания (риэлторская компания Artjaazz) |
real estate credit | ипотечный кредит |
real estate deal | сделка по продаже недвижимости |
real estate dealer | агент по продаже недвижимости |
real estate encumbrance | закладная на недвижимость |
Real Estate Institute of New Zealand | Институт недвижимости Новой Зеландии (Okneding) |
real estate investment trust | инвестиционный траст недвижимости (REIT Leonid Dzhepko) |
real estate law | право, регулирующие правоотношения в области или в сфере недвижимого имущества (для случаев, когда перевод law' как "законодательство" будет слишком неточным, как в странах прецедентного права. По-русски более употребительны (и, вероятно, предпочтительны) выражения "законодательство, регулирующее что-либо" и "нормы права, регулирующие что-либо" Евгений Тамарченко) |
real estate law | нормы права, регулирующие правоотношения в области или в сфере недвижимого имущества (идеальный вариант, если контекст позволяет употребить "нормы права" вместо "законодательство" или "право" Евгений Тамарченко) |
real estate law | законодательство, регулирующее правоотношения в области или в сфере недвижимого имущества (применительно к России и другим странам, где "право" и "законодательство" близки. Для юрисдикций прецедентного права не подходит, поскольку law' гораздо шире, чем "законодательство". Евгений Тамарченко) |
Real Estate Mortgage Investment Conduit | "проводник" инвестиций в недвижимость (США Leonid Dzhepko) |
Real Estate Mortgage Investment Conduit | компания, специализирующаяся на инвестициях в недвижимость (США Leonid Dzhepko) |
real estate object | объект недвижимости (ROGER YOUNG) |
real estate office | бюро недвижимости (Ufti) |
real estate ownership | право собственности на объект недвижимости (Reuters Alex_Odeychuk) |
real estate project | проект в области недвижимости (Leonid Dzhepko) |
real estate purchase and sale agreement | договор купли-продажи недвижимости (из текста договора, оформленного в США Alex_Odeychuk) |
real estate rental contract | договор аренды недвижимого имущества (Xunja-Munja) |
Real Estate Settlement Procedures Act | Закон о порядке расчётов при заключении сделок с недвижимостью (MarcoAndPolo) |
real-estate tax | налог на недвижимость |
real estate title registration | регистрация права собственности на недвижимое имущество (buraks) |
real estate title registration | регистрация прав на недвижимость (Alexander Demidov) |
real estate title transfer | переход права собственности на недвижимое имущество (Alexander Demidov) |
real estate trust management agreement | договор доверительного управления недвижимым имуществом (Bagr) |
real estate unit | объект недвижимого имущества (Elina Semykina) |
register of titles to real estate | реестр прав на недвижимое имущество (pelipejchenko) |
residual estate | незавещанная часть наследства |
residuary estate | очищенное от долгов наследственное имущество |
residuary estate | незавещанная часть наследствия (the portion of an individual’s estate that remains after all specific gifts and bequests have been made and all claims of the estate are satisfied) |
residuary estate | имущество наследодателя, оставшееся после выплаты долгов и удовлетворения завещательных отказов |
residuary estate | имущество наследователя, оставшееся после выплаты долгов и удовлетворения завещательных отказов (Право международной торговли On-Line) |
residuary estate | незавещанная часть наследства |
resumption of an estate | возвращение имущества |
reversionary estate | имущественные права, подлежащие обратному переходу к собственнику по окончании срока владения и пользования (аренды Moonranger) |
second estate | палата лордов |
separate estate | обособленное имущество (замужней женщины) |
separate estate | отдельное имущество (замужней женщины) |
separate estate | обособленное имущество (жены) |
servient estate | имущество, обременённое сервитутом |
settled estate | закреплённое имущество (закреплённое за кем-либо на определённых условиях в силу акта распоряжения имуществом) |
settlement of estates | передача наследства (Alex_Odeychuk) |
single estate | неделимый вещно-правовой титул |
Single State Register of Rights to Real Estate and Transactions | ЕГРП (до 2017 г. Andrey Truhachev) |
socage estate | владение землёй на началах оказания услуг лендлорду по её обработке |
Society for Trusts and Estate Practitioners | Общество практикующих управляющих доверительной собственностью и наследственным имуществом (Великобритания; STEP vertepa) |
Society of Trust and Estate Practitioners | Общество практикующих специалистов в области трастовых и имущественных вопросов (Praskovya) |
Society of Trust and Estate Practitioners | Ассоциация специалистов в области трастов и наследного имущества (STEP applecat) |
spouses' joint estate | совместное имущество супругов (Ying) |
State Real Estate Cadastre | ГКН (MichaelBurov) |
State Real Estate Cadastre | государственный кадастр недвижимости (rosreestr.ru Elina Semykina) |
superior estate | имущество, в пользу которого существует сервитут |
superior estate | господствующий участок |
terminated estate | прекратившийся вещно-правовой титул |
testate estate | завещанное наследство |
testate estate | завещанная часть наследства |
the Single State Register of Rights to Real Estate and Transactions | Единый Государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Therewith Andrey Truhachev) |
transactional real estate | сделки с недвижимостью (Leonid Dzhepko) |
Trust And Estate Practitioner | специалист по трастам и наследству (EZrider) |
trust estate | предмет доверительной собственности (Предмет доверительной собственности (имущество) и цель являются самыми постоянными признаками, без которых доверительная собственность не может существовать. Предмет доверительной собственности является её сущностным признаком. Это может быть имущество (trust property), а может быть также и имущественный интерес (equitable interest). vatnik) |
trust estate | права доверительного собственника |
trust estate | право доверительного собственника |
trust estate | права бенефициария |
trustee of bankrupt's estate | управляющий конкурсной массой |
Unified State Register of Rights on Real Estate and Transactions | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Shiflenn) |
Unified State Register of Rights to Real Estate and Transactions Therewith | ЕГРП (до 2017 г. Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним pelipejchenko) |
Unified State Register of Rights to Real Estate and Transactions Therewith | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (pelipejchenko) |
vested estate | принадлежащее вещное право |
vested estate | принадлежащее имущество |
vested estate | закреплённое вещное право |
whose person or estate is liable to be dealt with in any way | чьи личность или имущество должны рассматриваться согласно Закону (Andy) |